Читать «Смерть идет по пятам. Вне подозрений. Кровь в бухте Бискайн» онлайн - страница 333

Бретт Холлидей

— В котором часу она была убита?

— Они полагают, до одиннадцати часов. Швейцар в Плэй-Мор клубе утверждает, что ты и она уехали в такси вместе около десяти тридцати. У нас есть описание водителя, — закончил он.

Шейн сидел в раздумье, оттягивая мочку левого уха.

— Им известно, где она была убита? — спросил он.

— Они очень быстро установили, что это случилось в заднем дворе дома Хадсонов, у которых она работала. Если ты отвез ее туда из клуба, Майкл, именно в это время, ты оказываешься в незавидном положении.

— Нет, — ответил Шейн, — если водитель подтвердит, что я просто высадил ее у калитки, а сам сразу отправился домой.

— Пожалуй. — Джентри ничего не оставалось, как согласиться. Он взял сигарету в рот, но не сделал и попытки закурить ее. — Пожалуй, если бы все произошло так. Но тут есть одна ловушка. Пейнтер заявляет, что ты находился у передней двери дома за пятнадцать — двадцать минут до одиннадцати.

— Вот именно — у передней двери, — сказал Шейн. — А не у задней. Когда я позвонил, дверь открыла миссис Морган. И кстати говоря, миссис Морган сказала Пейнтеру, что обычно она крепко спит и что она спала в момент, когда была убита Натали Бриггс, и не слышала ни звука. Свяжите это все воедино, закончил он с широкой улыбкой на лице.

— Шутки прочь, Майкл, — прогрохотал бас Джентри.

— Ты должен признать, что Пейнтер почему-то всегда выбирает меня, сказал Шейн, — когда под боком у него дюжина подозреваемых. Но я очень благодарен тебе за то, что ты предупредил меня, Уил, — угрюмо добавил Шейн.

— Я просто хотел, чтобы ты знал, с чем тебе придется столкнуться.

Он рывком поднялся со стула, все еще держа руки скрещенными на груди.

Молодой человек встал со своего места, и Шейн проводил их до двери.

— Удачи тебе в поисках водителя такси, Уил, — сказал он, стоя в дверях и наблюдая за ними до тех пор, пока они не подошли к лифту.

Закрыв дверь, он на ватных ногах направился в спальню, заглянул внутрь и отметил про себя, насколько он был благодарен своим «пленникам» за то, что они не храпели. Они лежали бок о бок, отсыпаясь после мощной дозы сайдкара.

Шейн осторожно проверил карманы Айры Уилсона и нашел в одном из них ключи от такси. Уилсон находился в бессознательном состоянии и был абсолютно безволен, как тряпичная кукла. Шейн вышел из спальни и закрыл за собой дверь.

Он нашел кепку с козырьком подсунутой под сиденье стула, на котором сидел Уил Джентри. Он вынул ее, бормоча проклятия, примерил ее и обнаружил, что она маловата ему на полразмера.

Он слегка сдвинул козырек на лоб и прошел в ванную комнату, чтобы посмотреться в зеркало. Он решил, что выглядит не так уж плохо.

Затем он снял фуражку и вышел в коридор, заперев за собой дверь номера. Он спустился вниз на лифте, сунув фуражку под мышку, чтобы не привлекать внимания.

Рядом с отелем он нашел пустое такси, сел в него и попробовал ключ зажигания, который взял в кармане Уилсона. Он вполне подходил к машине. Шейн надел фуражку, небрежно накренив ее набок, включил мотор и поехал через Каунти Козвей на Майами Бич.