Читать «Смерть идет по пятам. Вне подозрений. Кровь в бухте Бискайн» онлайн - страница 316
Бретт Холлидей
— Никто. — Рурке с трудом поднялся на ноги и направился в гостиную. Пойдем. Давай выпьем.
Шейн последовал за ним со словами:
— Ничего не получишь, пока не ответишь на мои вопросы…
— Черта с два я тебе отвечу, — издевательски усмехнулся Рурке. Он тяжело опустился на диван, руки — его потянулись к бутылке со спиртным.
Шейн перехватил ее и сел на стул с бутылкой в руках.
— Откуда ты узнал, что там есть письма? — спросил он.
— Мне сказал Ангус. Он сказал, они спрятаны в каком-то месте, и мы стали искать. Получилось так, что первым нашел их я. Ну, и что из этого? Ради бога, дай мне выпить, Майк.
Шейн покачал головой и упрямо спросил:
— А где письма сейчас? Оригиналы?
— Они у них. Я полагаю, у адвоката. Мы ходили туда все вместе, и там я получил свои фотокопии. И это все, что мне нужно.
— Ты получил фотокопии? А где они сейчас?
— Там. — Рурке сделал безвольный жест рукой в сторону спальни. — В ящике туалетного столика. Я положил их туда, когда пришел.
Шейн поднялся.
— Я хочу увидеть их, — сказал он.
Некоторое время репортер смотрел на него налитыми кровью глазами, затем пожал плечами и поднялся с дивана. Заплетаясь ногами, он направился в спальню, подошел к туалетному столику и выдвинул второй ящик. Он сунул туда руку, а затем начал копаться под грудой рубашек, пока Шейн с нетерпением ждал его.
Рурке повернулся к нему со слегка удивленным выражением на лице и сказал:
— Их здесь нет, Майк. Ничего не понимаю, но проклятые письма исчезли.
Глава 11
Контрзаговор
— Посмотри в других ящиках, — посоветовал Шейн. Пропавшие письма, по-видимому, окончательно протрезвили Рурке. Он медленно качал головой из стороны в сторону. — Они исчезли, — вновь и вновь повторял он. — Я помню, как сунул их под эти рубашки. Черт возьми, что все это значит? — добавил он раздраженно. — Что тебе известно о тех фотокопиях? Зачем они тебе нужны? Разве ты не понимаешь, что я не в состоянии играть в игрушки?
— Это вовсе не игрушки, Тим, — серьезно ответил Шейн. — Убита девушка. Что ты делал прошлой ночью?
Рурке сделал несколько шагов назад и сел на кровать.
— Я был пьян, ради бога, — пробормотал он.
— Где?
— В Плэй-Мор клубе. Разве я не видел тебя там? Что-то я плохо припоминаю, но, по-моему, ты тоже там был.
Шейн кивнул головой.
— Около десяти часов. Как долго ты там оставался? Рурке пожал плечами и сказал:
— Я не знаю точно. Я выиграл немного денег и пошел в бар. А что было потом, я не помню. Провал памяти.
— Ты помнишь высокую блондинку за столом с рулеткой? Не очень приятной наружности. С завитыми волосами.
Рурке на мгновение закрыл глаза, потом сказал в отчаянии:
— Там могла быть целая дюжина блондинок, но я не обращал на них внимания.
— Она сидела за столом напротив нас, когда я разговаривал с тобой, напомнил ему Шейн. — Позже я видел, как ты разговаривал с ней. От нее исходил слишком сильный запах духов.
Рурке пожаловался:
— Не могу вспомнить. Может быть, если бы я выпил… — Его глаза с жадностью уставились на бутылку, которая была в руках Шейна.
Шейн поколебался, потом сказал:
— О’кей, — и направился на кухню. Он налил немного виски в кофейную кружку, наполнил ее до краев горячим кофе и отнес ее Рурке.