Читать «Улика» онлайн - страница 110

Сью Графтон

Я рассказала ей подробности, за некоторым исключением. Обычно я смягчаю такого рода подробности, не желая разжигать общественный интерес к деталям насильственной смерти. Однако я чувствовала, что Аве это развяжет язык. Она слушала меня с отвращением, ее темные глаза наполнились тревогой.

— Вы не возражаете, если я закурю? — спросила она.

— Ну что вы. Курите, пожалуйста.

Она открыла верхний ящик стола и достала оттуда свою сумочку. Дрожащими руками она вытряхнула одну сигарету из пачки «Уинстона» и закурила.

— Я пробовала бросить, но не получается. Остановилась по дороге на работу возле магазина и купила пачку. И выкурила еще две в машине.— Она глубоко затянулась. Один из инженеров посмотрел в нашу сторону, откуда к нему направлялось облако табачного дыма. Она сидела к нему спиной, и потому не видела раздражения, промелькнувшего у него на лице.

— Вернемся к гибели Хью,— сказала я.

— Боюсь, не слишком вам здесь помогу. К моменту его смерти я работала на фирме всего несколько недель, так что я его едва знала.

— А до вас здесь был другой администратор?

Ава покачала головой.

— Я была первой, и это означает, что на заводе был полный бардак. Никто ничего не делал. Одних папок было до потолка. Была только одна секретарша. Хедер сидела в приемной, а всеми текущими делами занимался сам Вуд или кто-нибудь из инженеров. Шесть месяцев ушло у меня на то, чтобы привести все в порядок. Инженеры могут быть очень аккуратны и точны в своей работе, но только не тогда, когда дело касается бумажной рутины.— Она снова затянулась и стряхнула пепел.

— А какая была атмосфера на фирме в то время? Напряженная, были какие-нибудь склоки? Вражда?

— Ну, я, по крайней мере, ничего такого не слышала. Вуд должен был получить правительственный заказ, и мы все над этим работали…

— И это подразумевало?

— Рутинную бумажную работу. Заполнение различных форм, оплата долгов и так далее.

— Что случилось с заказом?

— Ничего. Все накрылось. У Вуда случился инфаркт, и после его смерти Ланс спустил все на тормозах.

— А что это было за соглашение? Мне интересно, связано ли это как-нибудь с нашим делом?

— Не помню, в чем там было дело. Погодите. Я спрошу.— Ава повернулась и окинула взглядом комнату.

Мимо проходил Джон Залькович с каким-то черновиком в руках, явно направляясь в цеха.

— Джон! Не ответите на один мой вопрос?

Он повернулся к нам, и его лицо приняло озабоченное выражение, когда он увидел меня.

— Что там с Лидой Кейс? Моя жена позвонила и сказала, что слышала что-то по радио.

Я сообщила ему краткую версию, присовокупив к ней соответствующий вопрос.

— Я все еще пытаюсь выяснить, как это связано с делом Ланса. Должна быть какая-то связь.

— Его что, действительно обвиняют в мошенничестве со страховкой?

— Похоже на то. И меня тоже, кстати.

— Ужасно,— сказал он.— Не понимаю, как это может быть связано с тем контрактом, но пожалуйста, расскажу вам. Мы получаем правительственную торговую газету «Коммерс Дейли». В обязанности Хью входило просматривать ее в поисках подходящего для нас контракта. Он нашел один по нагревающей аппаратуре, там был запрос на печи для обработки бериллия, который используется при изготовлении атомных бомб и производства ракетного топлива. Это было трудным делом, но если бы мы справились, у нас были бы и другие контракты. Вуд понял, что это стоит даже переоборудования завода. Не все из нас с ним были согласны, но он был человек резкий, проницательный, и лучше всего было доверять его инстинктам. Вот, собственно, чем мы собирались заниматься.