Читать «Диагностика любви» онлайн - страница 78
Кейт Харди
Она вздрогнула:
– Если ты уверен…
– Уверен. – Он коснулся губами ее щеки. – Я хотел отнести тебя вниз, но это чересчур кричащий жест даже для человека, эго которого по размеру сопоставимо с Марсом.
– Я давно извинилась за свои слова.
Он рассмеялся:
– Я пошутил.
Он мягко поставил ее, а затем повел в свою комнату.
– Джеймс…
– Тут тебе будет комфортнее. Я полежу на одеяле, хорошо? Немного поспим, пока папарацци не разойдутся.
– Спасибо, – тихо сказала она.
Он накрыл ее одеялом, потом лег рядом. Хотя ему страстно хотелось прижать ее к себе, он решил не торопиться. Пусть все идет своим чередом. Сейчас самое главное, чтобы Шарлотта чувствовала себя в безопасности.
Глава 12
Следующим утром Шарлотта проснулась от будильника, звук которого был ей незнаком.
Резко открыв глаза, она сразу осознала, что по-прежнему лежит в постели Джеймса. И почти в тот же момент увидела, что Джеймс все еще рядом. Он обнимал ее, крепко прижимая к себе.
– Доброе утро, – тихо произнес Джеймс.
Он поднял руку, и мгновение спустя будильник умолк.
– Доброе утро. – Она с трудом сглотнула и перевернулась на спину.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Да, – солгала она.
Словно догадавшись о том, что Шарлотта ужасно нервничает, Джеймс прошептал:
– Мне жаль. Я правда хотел уйти ночевать в другую комнату, как только ты уснула, потом разбудить тебя в три часа и отвезти домой. Но… – Он грустно улыбнулся. – Я тоже уснул. К счастью, прозвенел будильник, поэтому мы не опоздаем на работу.
– Ты, наверное, замерз. – Их по-прежнему разделяло одеяло.
– Ночью было не очень холодно. Я в порядке. – Он грустно улыбнулся.
Джеймс провел с ней ночь. Спал рядом. Но не воспользовался ее слабостью.
Джеймс Александер действительно оправдал ее надежды. Он – человек, которому можно доверять.
Шарлотта повернулась на бок и коснулась ладонью его подбородка:
– Спасибо.
– За что? – спросил он.
– За то, что проявил ко мне уважение.
– Не все похожи на того… – Он умолк, не желая причинять ей страдания.
– Парня, который меня изнасиловал, – закончила Шарлотта. Когда Джеймс округлил глаза, она тихо добавила: – Я смирилась со своим прошлым, Джеймс. Со мной работали психологи. Я могу говорить об этом не моргнув глазом. Я не забуду того, что произошло, и не смогу его простить, но не позволю прошлому разрушить мое будущее.
– Рад за тебя. Жаль только, что я спровоцировал сплетни о нас с тобой.
– Хуже этого уже ничего не случится, – заметила Шарлотта. – Ты вчера сказал, что я должна мыслить рационально, ведь люди, с которыми я работаю, мои друзья. Они меня знают. Они будут на моей стороне.
– Конечно, твои коллеги… – Он резко умолк.
– Майкл тоже работал в больнице, в финансовом отделе. И он всех очаровал. Он нравился всем. – Шарлотта закрыла глаза. – Чего только мне стоило выйти на работу на следующий день после… Я была убеждена, что все знают о происшествии. А он объявился в отделении с таким видом, будто ничего не произошло.
Джеймс привлек ее ближе:
– Неужели?
– Да. Полиция его арестовала. Но я должна была встретиться с ним в суде несколько месяцев спустя. – Она вздрогнула. – Майкл сказал, что не считает свой поступок чем-то плохим, потому что мы пару раз встречались и то, что произошло, стало следующим шагом в наших отношениях. Он заявил, что просто немного меня поторопил и я не была девственницей, поэтому его нельзя обвинить.