Читать «Восточные страсти» онлайн - страница 255

Майкл Уильям Скотт

В рассеянных лучах декабрьского солнца сэр Алан имел вид немного бледный и изможденный.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он.

Она взглянула на него с нежным упреком.

— На борту этого клипера находятся следующие два поколения. Все наши надежды на будущее отплыли сейчас на Восток.

Элизабет Бойнтон прибыла к Рейкхеллам в Нью-Лондон за десять дней до отплытия «Лайцзе-лу» вместе с Джонатаном и его детьми. Все, казалось, складывалось в ее пользу. Даже Кай, который вынашивал собственные, достаточно твердые, хотя и бессловесные, концепции относительно будущего Джонатана, от всей души радовался участию в их путешествии золотоволосой англичанки. Хорошо было и то, что она нашла надежных союзников в лице Джеримайи и мисси Сары. Кай видел, какие они оказывают ей знаки внимания, и делал для себя выводы. Он уже решил, что обязательно присмотрит за Элизабет, когда они достигнут берегов Востока.

Она пережила несколько малоприятных минут, когда узнала, что капитаном судна был назначен Джосайя Даулинг. Ведь несколько месяцев назад между ними была близость, но сейчас, к ее громадному облегчению, он держался подчеркнуто отстраненно. Этим она была обязана его обострившемуся чувству самосохранения. Он не мог оставить без внимания тот факт, что Элизабет оказалась на клипере в обществе ведущего компаньона фирмы, и ему на сей раз не понадобились дополнительные разъяснения. Он был вежлив и любезен с нею, тем же отвечала ему и она, и дальше этого их общение никогда не заходило.

Когда подошло время отплытия, первым на борт судна поднялся Кай. За ним следовал Хармони. Чау, казалось, проникся значительностью события и торжественно прошествовал вверх по сходням, даже не подумав о возможности бегства. Многие моряки впоследствии одобрительно называли его настоящим морским псом.

Пока Джонатан о чем-то в последний раз совещался с отцом и зятем, Элизабет и дети уже прощались с мисси Сарой.

— Ведите себя хорошо в Срединном Царстве, — напутствовала их мисси Сара. — Помните о хороших манерах и обо всем, чему вас учили. В обществе равных вам говорите только на мандаринском диалекте и ни в коем случае, умоляю, не загребайте палочками слишком много риса.

— Не беспокойся, бабушка, — отвечали ей Джулиан и Джейд. Им было известно, что она провела в Китае долгие годы, и потому повиновались ей беспрекословно.

Мисси Сара повернулась к Элизабет.

— Желаю тебе удачи, — сказала она. — Хочу, чтобы все твои мечты осуществились.

Девушка слегка покраснела.

— Я поняла, что люди всегда получают в жизни то, чего они заслуживают, — сказала она. — Я очень надеюсь, что смогу заработать право на счастье, к которому стремилась всю жизнь.

Стоявшее поблизости семейство Эллисонов провожало юного Брэда. Он выглядел совершенным молодцом в новенькой форме офицера-стажера. Его мать, помня о том, что она — Рейкхелл, смахивала с глаз слезы, когда к ней раз за разом возвращалась мысль о том, что она не увидит своего мальчика целый год.

— Я обязательно присмотрю за ним, — пообещала Элизабет Джудит.