Читать «Восточные страсти» онлайн - страница 254

Майкл Уильям Скотт

— Браун заходит туда каждый вечер, когда его хозяйка проводит время в обществе. И там он беседует с самыми отпетыми негодяями. Такое впечатление, что он может нарваться на неприятности.

Молинда не сводила взгляда со своего дворецкого. Глаза ее прищурились, губы вытянулись в узкую полоску.

Она и не представляла, что баронесса может выбрать себе в компаньоны такого ничтожного человека.

Лу Фань, похоже, угадал ее мысли.

— Госпоже Молинде не о чем беспокоиться. Всюду, где появляется человек по имени Браун, за ним наблюдает пара внимательных глаз, и о результатах я узнаю немедленно. Все, чем занимается рыжеволосая женщина, тоже очень скоро становится мне известно. Мы проследим за тем, чтобы они не совершили неосторожных поступков.

Хотя происходящее на верфи Саутуорка выглядело едва ли не заурядно, однако никто не осмелился бы умалить его значение. От причала верфи к берегам Срединного Царства отходил в долгое плаванье очередной клипер, и на доках собралась толпа, которая с интересом наблюдала, как клипер удаляется вниз по Темзе, ведомый рукой опытного лоцмана. В воздухе витало всеобщее оживление, потому что каждое плавание таило в себе возможность установления новых рекордов скорости.

Но так уж получилось, что находящиеся на борту клипера пассажиры меньше всего были обеспокоены рекордами. Чарльз Бойнтон был целиком занят своими заботами, ему вспоминался последний разговор с отцом. Хотелось бы надеяться, что тот сможет без него управиться с делами компании в Лондоне. В ближайшее время ему самому предстоит во что бы то ни стало отыскать новый источник дохода.

Тем более не думала о рекордах скорости его жена Руфь. Ее переполняли восторженные чувства. Это было ее первое путешествие на Восток. Наконец-то она испытает впечатления, о которых так давно мечтала. Она прикоснется к миру, к которому так необыкновенно привязан ее муж, к миру, где вырос ее сын. Она была счастлива и благодарна судьбе. Это путешествие сделает ее семейную жизнь еще полнокровнее.

Что же касается Дэвида Бойнтона, то его эмоции не позволяли ему хладнокровно обдумывать перспективы путешествия. Он знал, что в Джакарте встретится с Джулианом. Кроме того, отец пообещал ему, что с завтрашнего дня продолжатся его занятия по навигации и мореплаванию. Папа сам возьмется за его обучение и на первых порах будет его инструктором, а затем Дэвид поступит в ученичество к боцману. Мальчуган уже прикидывал, сколько же времени остается до того захватывающего мига, когда он займет место на шканцах и сам примет командование судном.

Джессика Бойнтон стояла на Доке, одну руку протянув мужу, а другой помахивая вслед удаляющемуся от родных берегов клиперу.

— Ты можешь подумать, что после всех моих странствий я стала относиться к путешествиям как к чему-то скучному и обычному. Но это не так. Каждое из них неповторимо, каждое имеет свое лицо. А это совершенно особенное.