Читать «Залив Гавана» онлайн - страница 32
Мартин Круз Смит
Они прошли мимо человека, закованного в наручники. Он поднял лицо со старыми шрамами и свежими синяками.
— Ждет медицинского освидетельствования, — пояснил Блас.
— У нас есть и другие специалисты в области судебной медицины, биологии, токсикологии, иммунологии. Русскому трудно в это поверить. Раньше вы были учителями, а мы учениками. Теперь мы обучаем в Африке, Центральной Америке, Азии. Наша Офелия, — доктор кивнул в сторону Осорио, которая скромно прохаживалась рядом, — преподавала во Вьетнаме. Мы не работаем безграмотно… Мне также приятно сказать, что в Гаване самый низкий уровень нераскрытых убийств по сравнению со всеми столицами мира. Поэтому, когда после анатомирования я говорю, кому принадлежит тело, значит, так оно и есть. Однако детектив Осорио утверждает, что вы по-прежнему сомневаетесь в результатах опознания полковника Приблуды.
— Это реакция на совершенное на него нападение… — сказала детектив.
— Возможно, это и повлияло на мою реакцию. Или то, что нашли Приблуду мертвым. Или я просто устал после перелета.
— У вас есть еще неделя в Гаване, — сказал Блас. — Вы привыкнете. С вашей стороны было очень предприимчиво направиться в квартиру Руфо. Офелия предполагала, что вы можете это сделать. У нее великолепная интуиция.
— Я тоже так думаю, — ответил Аркадий.
— Если то, что вы говорите, правда, то выходит, что Руфо по неосторожности убил себя своей же рукой во время короткой, но яростной стычки.
— Случайное самоубийство.
— Именно так. Но это не дает ответа на вопрос, почему он напал на вас. И это меня настораживает.
— Между нами говоря, меня тоже.
Блас остановился на верхней площадке лестницы, где застоялся холодный, словно прокисший воздух.
— Нападение с ножом и шприцем весьма необычно. Вчера отсюда украли бальзамирующий шприц, хотя я не понимаю, когда Руфо мог это сделать. Вы ведь оставались все время вместе, не так ли?
— Один раз я отлучился в туалет. Он вполне мог прихватить его тогда.
— Да, вы правы. Ну, вполне возможно, это был тот самый шприц, хотя по-прежнему не понимаю, зачем шприц мог понадобиться убийце, если у него уже было наготове гораздо более эффективное оружие. А вы?
Аркадий чуть поразмыслил…
— На Руфо были заведены какие-нибудь дела о жестокости или о других правонарушениях?
— Мне известно мнение капитана Аркоса на этот счет, но я должен быть честным. Лучше сказать, что он никогда не попадался. Он был пробивным дельцом. Тот тип людей, которые крутятся около туристов: кому-то девочку, кому-то обменять валюту, достать сигары. Предположительно, был очень успешен с немками и шведками — секретарями на отдыхе. Я могу говорить с вами прямо?
— Да, пожалуйста.
— Ходили слухи о том, что он похвалялся перед иностранками, будто у него pinga, как локомотив.
— Что значит в переводе
— Я, конечно, не психиатр, но мужчины с
— Скорее, они возьмутся за мачете, — заговорила, наконец, Осорио.
— Что-то я ни одного не видел. У скольких людей в городе могут быть мачете?