Читать «Скандал на Белгрейв-сквер» онлайн - страница 175

Энн Перри

В этот момент Регина Карсуэлл, неосторожно сделав шаг назад, нечаянно толкнула кого-то и обернулась, чтобы принести свои извинения.

Испуганные глаза Фанни увидели за ее спиной судью Карсуэлла.

— Простите, мне очень жаль, — поспешно извинилась миссис Карсуэлл. — О… мисс Хиллард, не так ли? Как приятно встретить вас снова.

Фанни, судорожно вздохнув, почувствовала, как кровь отлила у нее от лица.

— Д-д-добрый вечер, миссис Карсуэлл, — промолвила она и внезапно раскашлялась, словно поперхнулась. — Добрый вечер, мистер Карсуэлл, — наконец промолвила она.

— Добрый… добрый вечер, мисс Хиллард, — с усилием неловко произнес Карсуэлл. — Рад познакомиться… да, познакомиться с вами…

Регина с удивлением посмотрела на растерявшегося мужа, не понимая причины подобной его неловкости.

— Прошу извинить меня, мисс Хиллард, я, кажется, наступила на подол вашего платья. Видимо, я оступилась, — снова обратилась она к Фанни.

— Что вы, что вы, — быстро возразила та. — Вы ни в чем не виноваты. Это я была неловкой. Не знаю, что со мной случилось.

— Возможно, здесь очень душно, — поспешила помочь ей Шарлотта, оглядывая туго затянутый корсаж платья Фанни и живо представляя себе, как ее горничная, упершись ногой в столбик кровати, затягивает его до отказа. — В саду сейчас хорошо, а до ужина осталось еще несколько минут.

— О, спасибо, вы очень добры, — ухватилась Фанни за предлог исчезнуть. В ее глазах, глядящих на Шарлотту, была нескрываемая благодарность. — Это то, что мне нужно. Немножко свежего воздуха.

— Мне проводить вас? — вызвался Фитцгерберт, но тут же испугался — это могло показаться неприличным. Он пришел сюда с Оделией, хотя, возможно, сердцем уже был с другой.

— О нет, нет, не надо! — собравшись с духом, запротестовала Фанни, как бы ей этого ни хотелось. Шарлотта, заметив, как девушка внезапно поникла, поняла, что ее отказ был вполне искренним — она не хотела, чтобы Герберт проводил ее в сад.

Оделия попыталась было предложить свою помощь, но благоразумно промолчала.

Положение спасла миссис Карсуэлл. Мать четырех дочерей, она привыкла к неожиданным головокружениям и недомоганиям молодых девиц и отлично знала, как с этим справляться.

— Я провожу вас, — решительно заявила она. — Мне самой не помешает глотнуть свежего воздуха. Если вам плохо, лучше, чтобы кто-то был рядом с вами, нельзя оставаться одной.

— О, прошу вас, — взмолилась почти в отчаянии Фанни. — Я, право, хорошо себя чувствую, пожалуйста, не беспокойтесь. Это было минутное головокружение, все уже прошло. Я не хочу вас беспокоить…

— Вы ничуть не беспокоите меня, моя дорогая, — приветливо улыбнулась миссис Карсуэлл, и ее лицо преобразилось. — Я уже достаточно наговорилась и повидалась со всеми, могу и исчезнуть на время. Пойдемте, подышим несколько минут свежим воздухом, прежде чем сесть за стол. — И, взяв Фанни под руку и извинившись перед всеми, она решительно повела девушку к открытой на террасу двери.