Читать «Скандал на Белгрейв-сквер» онлайн - страница 174

Энн Перри

— Вы очень любезны, — тихо сказал Фитцгерберт. — Боюсь, что я не выдержу сравнения с ним.

— Я не знаю, что смогла бы ответить человеку, который знает все, — ответила Фанни с робкой улыбкой. — Я бы чувствовала себя подавленной.

— Ну что вы…

— Да, но я ни за что не показала бы этого, — ответила Фанни, обретая какую-то долю своей смелости.

Фитцгерберт весело рассмеялся.

— Это значит, что мне никогда не узнать, произвел я на вас впечатление или нет?

— Надеюсь, что никогда.

Так они мило пикировались, скрывая за малозначащими словами подобие легкого флирта, который так часто возникает на званых вечерах, когда двое нравятся друг другу. Но в глубине их что-то зрело и креп-ло, взгляды были красноречивей невысказанных слов, менялись интонации голоса и выражение лица; смех внезапно сменялся смущением, затем горьким сознанием непрочности всего, что с ними происходит, и внезапной нежностью друг к другу, острым ощущением радости и новизны. За всем этим, однако, прятался страх, предвестник неминуемой боли и разочарования.

Когда к ним присоединилась Оделия Морден, бледная, с крепко зажатым в пальцах бокалом, Шарлотта, к своему великому удивлению, почувствовала острую жалость к бедняжке. Она не любила Оделию и считала ее холодной и надменной. Теперь, увидев ее лицо, Шарлотта не сомневалась в том, что Оделия знает о своем поражении. Это еще не свершившийся факт — она все еще помолвлена с Фитцгербертом, и разрыв с нею был бы ударом по его честолюбивым планам. Но, услышав его смех, почувствовав магию его обаяния, мисс Морден поняла, что таким он с нею никогда не был. Это открытие причинило нестерпимую боль. Оделия была настолько потрясена, что на мгновение утратила свою естественную способность не уступать без боя.

Встретившись взглядом с побледневшей и все понявшей Фанни, она не сразу отвела глаза. Какое-то время они смотрели друг на друга, и для них перестала существовать оживленная праздничная толпа гостей — даже Герберт, ставший вдруг расплывчатой тенью. Обе реально ощутили, как что-то произошло. Впервые в своей жизни молодой политик оказался заложником собственных чар, которые столь щедро дарил, порождая надежды и мечты, теплоту отношений, спасение от одиночества и полное понимание. Эти дары были столь драгоценны, что утратить их казалось невозможным, невзирая на реальность.

Оделия вдруг узнала то, чего не знала раньше, но, поняв это, уже не могла уберечь то, что имела.

Фанни стало ясно, что она полюбила чужого нареченного и теперь не способна полюбить никого другого. Девушка прекрасно понимала, что она не его круга и честолюбивые планы Фитцгерберта делают их союз невозможным. Если он откажется от Оделии, ему это не простят.

Знал это и Герберт, но не собирался с этим соглашаться. Лишь чувство вины слегка тревожило его, когда он, пока еще безотчетно, подумал о том, как поступает с Оделией. Но он не позволил этому чувству взять власть над собой.

Так, словно застыв, они стояли вчетвером, пока Шарлотта, наконец не выдержав, не стала о чем-то говорить, чтобы рассеять атмосферу смущения и боли, хотя знала, что никто не слушает ее и ее слова всем безразличны.