Читать «Любовница. Война сердец» онлайн - страница 94

Шерил Сойер

Была ли она в зале? Возможно, в этот момент она танцевала в бриллиантовом свете свечей, всего в нескольких метрах от того места, где сейчас находился он сам.

Жак наблюдал за экипажами на Центральной улице, выискивая карету с гербом Гамильтона.

Внезапно дверь отворилась, и в проеме показался один из людей Гранта:

— Вас ждут. Герцог хотел бы переговорить с вами.

Жак спросил с кривой усмешкой:

— Что, они не верят мне?

— Дьявол, — пробормотал другой. — Давай пошевеливайся!

Они прошли по узким коридорам, по которым обычно перемещались слуги, оставляя позади кухню и мойку, в более освещенную часть здания. Там, на отполированных до блеска полах, лежали роскошные ковры, повсюду горели сотни свечей, откуда-то из соседнего зала лились звуки музыки и раздавались чьи-то веселые голоса.

Попасть из пронзительного одиночества ночи на этот праздник жизни, во всю эту странную атмосферу, было сродни прикосновению к лихорадочной мечте.

Дверь распахнулась, его впустили внутрь, и она снова закрылась за ним. Это была передняя, в которой кроме нескольких стульев и стола больше не было никакой мебели. В комнате находились двое слуг Гранта, они выглядели встревоженными, кроме них здесь был и Веллингтон. Герцог был одет в элегантный костюм, вероятно, он только что вышел из бального зала, но, похоже, приятная часть вечера для него уже закончилась.

Герцог изучал Жака, откровенно и прямо разглядывая его, ноздри его красивого носа раздувались, словно у коня.

Он обратился к Гранту:

— Вот во что превращаются твои люди в эти дни. Да?

— Этот особенный, сэр. Он похож на бельгийского крестьянина.

— Насколько близко вы подобрались к их линиям? — на сей раз вопрос был обращен к Жаку. Герцог повелительно кивнул на карту, разложенную на столе перед ним: — Я хочу, чтобы вы подтвердили все, что только что сообщили мне. Для начала покажите мне места дислокации войск Бонапарта. Вы ведь умеете читать, я полагаю?

Жак шагнул вперед и оказался совсем рядом с герцогом, вытянул руку и указал на Шарлеруа.

— Он отбил это у Пруссии сегодня днем.

— И вы утверждаете, что маршал Ней имеет намерения продвигаться дальше? — поинтересовался герцог.

Жак кивнул и указал на деревню Госсе:

— Сюда.

— С какими же силами?

— Более пяти сотен кавалерии и один батальон, мой генерал.

Герцог резко взглянул на Жака так, словно тот издевался над ним. Затем он вымолвил:

— Не имеет смысла атаковать с четырех флангов, — он выждал паузу, хмуро глядя на Жака. — Но именно туда они собираются, по вашему мнению, да?