Читать «Война Калибана» онлайн - страница 261

Джеймс Кори

Внутренний люк открылся.

Он внезапного вопля радиационной тревоги у Холдена чуть не приключился сердечный приступ. Подбородком он заткнул клавишу, отключавшую звуковой сигнал, но счетчик радиации оставил включенным. С этих данных никакого толку, но скафандр уверял, что такой уровень излучения для него безопасен, а это успокаивало.

Из шлюза Холден шагнул в комнатушку, где хранилось снаряжение и реактивные ранцы. Помещение казалось пустым, но шорох в шкафчике насторожил его, и он успел обернуться прежде, чем человек в флотской форме ООН распахнул дверцу и звонко врезал Холдену гаечным ключом по височной части шлема.

— Джим? — вскрикнула по рации Наоми.

— Сдохни, ублюдок! — заорал одновременно с ней флотский и замахнулся во второй раз. Впрочем, на нем не было магнитных башмаков, и взмах только закрутил нападавшего волчком. Холден выдернул ключ из руки ооновца и отбросил подальше, после чего левой рукой остановил его вращение, а правой обнажил пистолет.

— Если ты повредил мой скафандр, я выброшу тебя из шлюза, — посулил Холден и принялся проверять систему, не отводя дула от маньяка гаечных разборок.

— Похоже, все в порядке, — с облегчением проговорила Наоми. — Ни красных, ни желтых сигналов. Шлем крепче, чем выглядит.

— Какого черта ты делал в шкафу? — спросил Холден.

— Я там работал, когда… оно… попало на борт, — ответил невысокий, крепко сбитый землянин с бледным лицом и короткими пламенно-рыжими волосами. Нашивка на груди гласила: «Ларсон». — При аварийной тревоге все двери загерметизировались. Я застрял, но по внутренней системе наблюдения видел, что там творится. Думал взять скафандр и выбраться через шлюз, но он тоже закрылся наглухо. Ты-то как в него попал?

— У меня адмиральский ключ, — объяснил Холден и тихо обратился к Наоми: — Какие у этого приятеля шансы выжить при таком уровне излучения?

— Неплохие, — ответила Наоми, — если мы в ближайшие пару часов уложим его в медотсек.

Холден обратился к Ларсону:

— Ладно, пойдешь со мной. В центр управления. Покажешь короткую дорогу — я тебя вывезу с этой лоханки.

— Есть, сэр, — отсалютовал Ларсон.

— Он принял тебя за адмирала, — засмеялась Наоми.

— Ларсон, надеть изолирующий костюм. Быстро.

— Есть, сэр!

У скафандров в кладовке шлюза по крайней мере должна была иметься автономная дыхательная система. Это частично защитит молодого матроса от излучения и уменьшит риск заражения протомолекулой на пути через корабль.

Холден дождался, пока Ларсон влез в скафандр, и, подав командный код на управление люком, заставил его отойти в сторону.

— Ты первый, Ларсон. Командный инфоцентр, как можно быстрее. Если на кого-нибудь нарвемся, особенно если он будет блевать, посторонись и предоставь мне с ним разобраться.

— Есть, сэр! — Голос Ларсона звучал невнятно из-за помех в рации.

Матрос толчком вылетел в коридор и, как велел Холден, быстро двинулся по помещениям «Кинг». Останавливались они только у герметичных люков и лишь на время, которое требовалось Холдену, чтобы их открыть.