Читать «Война Калибана» онлайн - страница 154
Джеймс Кори
— Как только мы подожгли пассажира, бомба взорвалась, — ответил пилот. — У нас серьезные повреждения обшивки корпуса грузового и машинного отсеков. Автоматика заглушила реактор. Грузовой отсек при взрыве сработал как дополнительный двигатель и раскрутил корабль. Управление потеряно.
Амос застонал и подобрал под себя конечности.
— Хреново.
— Надо остановить вращение, — сказал Холден. — Запуск маневровых двигателей возможен?
— Холден, — вклинилась в разговор Наоми, — по-моему, там в шлюзе Пракс ранен. Он не шевелится.
— Умирает?
Заминка продолжалась не дольше секунды.
— Его скафандр так не думает.
— Тогда сначала корабль, — решил Холден, — а потом первая помощь. Алекс, у нас появилась радиосвязь. И освещение включилось. Значит, нас больше не глушат, и аккумуляторы работают. Почему ты не включаешь маневровые?
— Похоже, что… отказали главный и запасной насосы. Напора воды нет.
— Подтверждаю, — спустя секунду сказала Наоми. — Первый не попал в зону взрыва. Если его поджарило, что же творится в машинном зале? Второй палубой выше. Он не должен был пострадать, но перед отключением реактора я заметила сильный всплеск энергии. Мог перегореть, или сработал предохранитель.
— О'кей, мы им займемся, — сказал Холден, подтягиваясь к лежащему у наружного люка механику. — Амос, ты со мной?
Амос по-астерски изобразил «кивок» ладонью и простонал:
— Просто дух вышибло, а так ничего.
— Поднимайся, большой мальчик, — велел Холден и, подтянувшись, встал. В гравитации, полученной от вращения, левая нога казалась тяжелой, горячей и не гнущейся, как доска. Без лекарств он бы, верно, и встать на нее не сумел без крика, а так еще и Амоса поднял.
«Потом придется расплачиваться», подумал он, но амфетамины отогнали и эту мысль.
— Что? — невнятно выдавил Амос. Механик, возможно, получил контузию, но его лечение приходилось пока отложить.
— Надо наладить запасной насос, — сказал Холден, заставляя себя, вопреки наркотикам, говорить разборчиво. Как к нему быстрее добраться?
— Через механическую мастерскую, — ответил Амос, после чего закрыл глаза и, кажется, стоя заснул.
— Наоми, — спросил Холден, — ты управляешь скафандром Амоса?
— Да.
— Накачай его стимуляторами. На себе я его не утащу, а без него не обойтись.
— Слушаюсь, — сказала она, и через пару секунд Амос распахнул глаза.
— Зар-раза, никак я уснул?
Он все еще глотал слоги, но в речи появилась маниакальная энергия.
— Нам надо попасть в мастерскую. Захвати, что считаешь нужным для наладки насоса. Там могло сорвать предохранитель, или перегорела проводка. Я сейчас подойду.
— О'кей, — кивнул Амос и за кольцо для ног подтянулся к шлюзу. Люк отъехал в сторону, и механик скрылся за ним.
Вращение корабля поместило «низ» на полпути между палубой и переборкой правого борта. Никакие трапы и зацепы, размещенные по кораблю для передвижения на тяге или при низкой гравитации, не предусматривали подобной ситуации. Работай у него все четыре конечности, Холден бы справился, но бездействующая нога осложняла маневры.
И разумеется, стоит ему миновать центр вращения, все перевернется вверх ногами.