Читать «История Филиппы» онлайн - страница 110
Ангелина Крылова
– Да, я знаю. Я буду осторожна. Но что это за дар?
– Ты узнаешь, когда обретешь его.
– Но почему вы не можете сказать мне? – возмущенно воскликнула я.
– Так надо, Филиппа.
– Почему?! Разве я не имею права знать?!
– Ты хочешь остаться в Либерии? Навсегда? – резко спросила она.
– Да.
– Для этого ты должна делать то, что мы будем говорить тебе, и не задавать лишних вопросов.
Я нервно вздохнула, встала с дивана, поблагодарила за информацию и ушла. Жаль, что ничего не удалось узнать из их планов. Видно, они опасаются меня, боятся, что меня могут переманить. Но, думаю, даже на такой случай у них есть план… но страшит их не армия морталов, а предсказание. Они знают, что я унаследую дар, и боятся потерпеть поражение, боятся не удержать меня у себя под крылом.
* * *
– Мы потеряли твою внучку, Матильда, – хриплым старческим голосом сказал худой старик. Матильда молчала и лишь кивала головой, явно что-то обдумывая. – Уже по ее приходу было заметно, что она больше не на нашей стороне. И ты знаешь, что нам придется сделать.
– Да, знаю, – коротко сказала она.
– Семейные узы не должны вставать между нами и решением, которое мы примем.
– Да, знаю… но, может, удастся сохранить ей жизнь?
– Только переместив в ее мир и забрав фаукс.
– Поручите это Томасу Ворну.
– Но фаукс, который остался у нас, неисправен, он может перемещать только туда, а возвращать – нет, и починить его может только сделавший его мастер, – озабочено заметила сидящая рядом с Матильдой старейшина.
– Ему и требуется только проводить ее туда и забрать фаукс. Потом же он сможет вернуться в Либерию с помощью фаукса Филиппы.
– Но как мы убедим ее отдать ему фаукс? Мальчишка Ворн далеко не воин, уверен, Филиппа сама отберет у него его же фаукс, – сказал худой старик. – Может, отправить с ней Финена?
– Финен влюблен в нее по уши, так что он сразу исключается, – резко отрезала Матильда.
– Что насчет Зирель? Уж она-то сможет это сделать.
– Филиппа заподозрит что-то неладное, если мы пошлем к ней домой Зирель. Они не особо ладят.
– Можно убедить Филиппу, что так Зирель проводит свое наказание за то, что хотела убить ее, – предложил старик.
– Да… чтобы создать иллюзию у Филиппы, что благодаря этому они смогут лучше ладить, думаю, она поверит. Но надо изначально подготовить Зирель, чтобы без ляпов все было, – вдумчиво произнесла Матильда.
Глава 22 Разоблачение
– Я не смогла ничего узнать, – огорченно сказала я.
– Насчет чего? – спросил Артос.
Мы медленно шли к главным воротам Морталы, он как обычно провожал меня в Либерию. Как ни странно, но он вел себя, будто между нами ничего не произошло. Конечно, может, наш поцелуй сыграл для меня грандиозное значение, для него это была лишь случайность, мимолетное помутнение, весьма приятная ошибка.
Хотя, на что я надеялась? Что он уйдет от Лорелей и будет со мной? Чистой воды маразм.
– Насчет того, что они хотят сделать с моим, еще не проявившимся, даром.