Читать «Тысяча евро за жизнь» онлайн - страница 3

Элия Барсело

— Ну, сеньор Пейро, сеньора Саладрига, что скажете? Разве они не великолепны?

— Девушка настоящая красавица, — сказал мужчина, откашлявшись. — Эфиопка, не так ли?

— Вообще-то мне нельзя вам это говорить, — продолжал улыбаться Мендоза, — но да, эфиопка. Страна происхождения нескольких красивейших в мире женщин.

— А он? — спросила дама. — Раз уж мы… — Она улыбнулась своему мужу.

— Он из Мали.

— Не слишком ли он… чёрен? — спросил сеньор Пейро, хорошо отдавая себе отчёт в том, что его вопрос не политнекорректен.

— Черты лица у него европейские, как вы, наверное, заметили. Если цвет его кожи будет представлять собой проблему, мы доведём её до нужного состояния, но позднее, после проведения трансфера.

— Что скажешь ты? — спросил Пейро свою жену.

— Я нахожу его очень привлекательным, несмотря на цвет.

— Подумайте и о том, что у него великолепная конституция. Вам очень повезло. Оба они эстетически безупречны и, сверх того, как я уже говорил, превосходно совместимы с вами. Лучшего и пожелать нельзя.

— Они оба знают, что с ними будет? — спросила женщина.

— Они информированы, как положено, и подписали все необходимые документы. Теперь решение за вами.

— И если мы откажемся?

— Тогда они оба останутся здесь, пока мы не подберём других подходящих клиентов. Но, позвольте мне сказать вам, почти невозможно будет найти такую же высокую степень совместимости, как с вами. Однако рано или поздно они в любом случае будут кому-то предложены.

Доктор Мендоза встал.

— Может, мне оставить вас на некоторое время одних? Вам наверняка хотелось бы обсудить что-нибудь с глазу на глаз, прежде чем вы примете окончательное решение.

— Нет, доктор, не уходите. Мы уже обо всём поговорили, — сказал мужчина, искоса глянув на свою жену, которая быстро отвела глаза.

— Тогда у вас, может быть, есть ещё вопросы, — Мендоза снова сел за свой письменный стол.

— Посмотрим, правильно ли я понял, — подытожил сеньор Пейро. — С завтрашнего дня мы с моей женой будем иметь полный контроль над телами этих африканцев…

— Молодыми, здоровыми и красивыми телами, — добавил Мендоза.

— В течение двадцати-двадцати двух часов ежесуточно, — продолжил его клиент. — Когда мы будем спать, они смогут жить своей жизнью — если это можно так назвать. Так что у нас не будет доступа к их действиям или воспоминаниям об этих действиях.

Пока её муж говорил, женщина с видимой нервозностью поигрывала золотой цепью своей эксклюзивной сумочки.

— Мы можем вести свою обычную жизнь и сохраним все наши способности и воспоминания.

— Разумеется, сеньор Пейро. Хотя вам, конечно, потребуется фаза приспособления к вашим новым… инструментам, так сказать.

— И почём нам знать, что однажды они не проснутся посреди нашей дневной жизни? — спросила женщина.

На все эти вопросы доктор Мендоза уже десятки раз отвечал во время многочисленных бесед с Пейро и его женой, но терпение было одной из черт его характера — и одним из самых полезных профессиональных качеств. Поэтому он лишь улыбнулся умиротворяющей отеческой улыбкой.