Читать «Смерть после бала» онлайн - страница 177
Найо Марш
— Какие у вас имеются основания так говорить? — хрипло спросил Каррадос. — Это невозможно!
— Невозможно? А почему?
— Потому, что лорд Роберт… лорд Роберт не был… это просто невозможно себе представить! У вас есть доказательства, что он был шантажистом?
— Другая версия — лорд Роберт обнаружил, кто был этим шантажистом, и был убит прежде, чем успел рассказать об этом.
— Это всего лишь слова, — еле выдохнул Каррадос, — но вы не приводите никаких доказательств.
— Я прошу вас, сэр, просто принять на веру. Правильно или ошибочно, но мы полагаем, что следствие должно исходить из одного из этих предположений.
— Я не претендую на роль детектива, Аллейн, но…
— Потерпите еще минуту, сэр, если не возражаете. Я хочу, чтобы вы сейчас вспомнили тот день, почти восемнадцать лет назад, когда вы отвезли леди Каррадос в деревушку под названием Фальконбридж в Букингемшире. В то время вы еще не были женаты.
— В те дни я часто возил ее кататься за город.
— Вам будет нетрудно припомнить этот случай. Это произошло в тот день, когда Пэдди О'Брайен попал в автомобильную катастрофу.
Аллейн выжидательно уставился на Каррадоса. В сильном свете лампы было видно, как лоб у того покрылся испариной.
— Ну и что? — спросил Каррадос.
— Вы помните тот день? — настаивал Аллейн.
— Но, Герберт, — вмешалась леди Каррадос, — конечно же, вы помните.
— Да, я помню. Но я не вижу связи…
— Пожалуйста, сэр! Скоро я вам все объясню. Так вы помните?
— Естественно.
— Вы помните, что капитана О'Брайена сначала перенесли в дом приходского священника, а оттуда в карете «скорой помощи» перевезли в больницу, где он и умер спустя несколько часов?
— Да.
— Вы помните, что, после того, как он умер, ваша теперешняя супруга была очень расстроена, полагая, что некое письмо, которое имел при себе капитан О'Брайен, было потеряно?
— Этого я не помню.
— Позвольте мне помочь вам. Она говорила, что письмо, по всей видимости, выпало у него из кармана, и была очень обеспокоена тем, чтобы отыскать его. Я прав, леди Каррадос?
— Да, совершенно верно. — Она произнесла это тихим, но совершенно спокойным голосом, недоумевающе и несколько ошарашенно глядя на Аллейна.
— Вы спрашивали у сэра Герберта, навел ли он справки по поводу пропавшего письма?
— Да.
— Теперь вы вспомнили, сэр Герберт?
— Мне кажется… я что-то припоминаю… Все это было так мучительно тяжело. Я старался помочь, чем мог. Я думаю, мне действительно удалось помочь.
— Вы нашли письмо?
— Я… по-моему, нет.
— Вы уверены?
Тонкие струйки пота стекали по обе стороны его носа прямо в ухоженные усы.
— Я почти уверен.
— Вы помните, как сидели в машине около больницы, пока леди Каррадос была у капитана О'Брайена?
Каррадос долго не отвечал. Затем он круто повернулся на стуле и обратился к молчаливой фигуре, освещенной зеленым светом настольной лампы.