Читать «Смерть после бала» онлайн - страница 114

Найо Марш

— Конечно, мистер Аллейн, — сказала она. — Доротея Вайолет Харрис. Адрес — городской или загородный?

— Оба, пожалуйста.

— В городе: Эбери Мьюз, пятьдесят семь. За городом: дом приходского священника, Барбикон-Брамли, Букингемшир. — Она взглянула на Фокса. — Б-а-р-б-и…

— Благодарю вас, мисс, мне знакомо это название, — сказал Фокс.

— А теперь, мисс Харрис, — начал Аллейн, — посмотрим, не сможете, ли вы нам чем-нибудь помочь в нашем расследовании.

К его крайнему изумлению, мисс Харрис тут же раскрыла блокнот, исписанный стенографическими иероглифами. Из какого-то потайного кармана на груди она вытащила привязанное к эластичному шнурку простенькое пенсне без оправы и, водрузив его себе на нос, стала спокойно ждать, что он скажет дальше.

— Вы сделали какие-то записи, мисс Харрис? — спросил он.

— Да, мистер Аллейн. Я только что видела мисс О'Брайен, и она сообщила мне: вас будет интересовать все, что я смогу вспомнить о действиях лорда Роберта Госпелла прошлой ночью и сегодняшним утром. Я решила, что будет лучше подготовиться заранее, поэтому сделала для себя кое-какие пометки.

— Великолепно. Я вас слушаю.

— Около двенадцати тридцати, — начала она монотонным голосом, — я встретила лорда Роберта Госпелла в холле. Я в это время разговаривала с мисс О'Брайен. Он попросил меня оставить ему танец чуть позже. Я находилась в холле до без четверти час. Знаю это точно, потому что как раз в это время посмотрела на часы. Затем я поднялась на третий этаж. Не могу сказать точно, сколько я там пробыла, но спустилась в бальный зал около половины второго. Лорд Госпелл — я хочу сказать, лорд Роберт Госпелл — пригласил меня на танец.

На секунду мисс Харрис остановилась и поправила свой блокнот.

— Мы танцевали три танца подряд, — продолжила она, — после чего лорд Роберт представил меня некоторым своим друзьям, а затем мы спустились в бар на первом этаже. Выпили шампанского, а потом лорд Роберт вспомнил, что обещал потанцевать с герцогиней Дорминстер… — Мисс Харрис, казалось, на секунду запуталась в своих записях, затем повторила: — Обещал потанцевать с герцогиней Дорминстер. — Она откашлялась. — Он проводил меня в бальный зал и пригласил на следующий венский вальс. Я осталась в бальном зале. Лорд Роберт танцевал с герцогиней, с Агатой Трой, художницей, и еще с двумя дамами, имен которых я не знаю. Не со всеми сразу, разумеется, — пояснила она как бы в скобках. — Это было бы нелепо. Я все еще оставалась в бальном зале. Оркестр заиграл «Голубой Дунай». Лорд Роберт стоял в окружении своих друзей неподалеку от меня. Он увидел меня, пригласил на вальс, а потом мы еще раз спустились в бар. Я заметила, сколько было времени. Я собиралась уехать домой намного раньше и была удивлена, обнаружив, что уже почти три часа ночи. Поэтому решила остаться до конца.

Она устремила на Аллейна внимательный, бесстрастный взгляд, так соответствующий ее положению. Он настолько проникся впечатлением, будто она на самом деле его секретарь, что даже не стал скрывать улыбки. Потом он посмотрел на Фокса, который впервые на его памяти выглядел совершенно растерявшимся. Его огромная рука нерешительно теребила блокнот. Аллейн догадался, что Фокс никак не может решить, нужно ли ему дублировать записи мисс Харрис.