Читать «Закат и падение Римской Империи. Том 1» онлайн - страница 321

Эдвард Гиббон

Когда Ганнибал двинулся из Галлии в Италию, он должен был сначала отыскать, а затем расчистить путь в горы, в ко­торых жили дикие племена, никогда не дававшие прохода регулярным армиям. В то время Альпы охранялись самой природой; теперь они укреплены искусством. Форты, на соо­ружение которых потрачено не менее искусства, чем труда и денег, господствуют над каждым из выходов в равнину и де­лают Италию со стороны Франции почти недоступной для врагов короля Сардинии. Но до того времени, когда были приняты такие предосторожности, генералы, пытавшиеся перейти горы, редко встречали какое-либо затруднение или сопротивление. Во времена Константина жившие в горах крестьяне принадлежали к числу цивилизованных и покор­ных подданных, страна доставляла в изобилии съестные при­пасы, а великолепные большие дороги, проведенные римлянами через горы, открывали несколько путей для сообщений между Галлией и Италией. Константин избрал дорогу че­рез Коттийские Альпы, или - как их теперь называют - Мон-Сени, и повел свои войска с такой быстротой, что ему уда­лось спуститься в Пьемонтскую равнину прежде, нежели при дворе Максенция было получено известие о том, что он покинул берега Рейна. Впрочем, лежащий у подножия Мон-Сени город Суза был обнесен стенами и снабжен гарнизо­ном, который был достаточно многочислен, чтобы остано­вить дальнейшее движение неприятеля; но войска Констан­тина не имели достаточно терпения, чтобы заниматься скуч­ными формальностями осады. В тот же день, как они появи­лись перед Сузой, они подожгли городские ворота, пристави­ли к стенам лестницы и, бросившись на приступ среди града камней и стрел, проникли в город с мечом в руке и перереза­ли большую часть гарнизона. По приказанию Константина пламя было потушено и то, что уцелело от пожара, было спа­сено от совершенного разрушения. Почти в сорока милях от­туда его ожидала более трудная борьба. Военачальники Мак­сенция собрали на равнинах близ Турина многочисленную армию, состоявшую из италийцев. Ее главная сила заключалась в тяжелой кавалерии, организацию которой римляне, со времени упадка у них военной дисциплины, заимствовали у восточных народов. И лошади и люди были покрыты с голо­вы до ног броней, составные части которой были так искусно связаны между собой, что она не стесняла свободы движе­ний. Эта кавалерия имела очень грозный внешний вид, и ка­залось, что нет возможности устоять против ее нападения; ее начальники выстроили ее на этот раз густой колонной, или клином, с острою вершиной и с далеко распространяющими­ся по бокам крыльями и воображали, что они легко сомнут и растопчут армию Константина. Их план, может быть, и увенчался бы успехом, если бы их опытный противник не придерживался такого же способа обороны, к какому прибег­нул в подобных обстоятельствах Аврелиан. Искусные эволю­ции Константина заставили эту массивную колонну кавале­рии разделиться на части и привели ее в расстройство. Вой­ска Максенция бежали в беспорядке к Турину, а так как они нашли городские ворота запертыми, то лишь небольшая их часть спаслась от меча победителей. В награду за эту важ­ную услугу Константин мягко обошелся с Турином и даже выказал ему свое милостивое расположение. Затем он всту­пил в миланский императорский дворец, и почти все города Италии, лежащие между Альпами и По, не только признали над собой его власть, но и с усердием приняли его сторону.