Читать «Подводная история» онлайн - страница 68

Александр Чернега

Мышиный старейшина продолжил бы придумывать новые клятвы, если бы вдруг на всю мышиную толпу не легла громадная серая тень. Над ними высоко в небе показался императорский орёл, своими крыльями он затмил солнце.

Мыши бросились врассыпную, один лишь Гуфт остался стоять на месте не в силах пошевелиться. Его конечности оцепенели.

Орёл, медленно кружась, опустился на землю перед перепуганной мышью. С его шеи спрыгнул Маркус и тут же бросился обнимать старика.

– Как я рад вас видеть! – воскликнул он. – А где же все?! – спросил юный герой, оглядываясь по сторонам.

Однако Гуфт не ответил, он таращил глаза на орла и дрожал всем телом, не в силах произнести ни слова.

– Пожалуй, мне пора, – произнёс Иосиф, – твои друзья не покинут свои укрытия до тех пор, пока я здесь – они очень напуганы.

– Спасибо за помощь, Иосиф, – произнёс Маркус и обнял императорского орла.

– Тебе спасибо, маленький храбрец, – ответил орёл, – ты совершил великий подвиг. – Я не прощаюсь, мы с тобой ещё обязательно свидимся, – крикнул Иосиф, взмывая в воздух.

Вскоре гигантская птица исчезла из виду высоко в небе. Мыши вылезли из своих укрытий и бросились обнимать Маркуса. Первым к нему подоспел Айнок.

– Маркус, как здорово, что ты вернулся, – быстро заговорил он, – а то мы уже начали думать, что вы утонули в море. Гуфт рассказал нам об извержении вулкана и о том, как вашу лодку несло прямо на рифы.

– Всё обошлось, – ответил Маркус, приподнявшись на цыпочки, и оглядывая сверху толпу. – Нам удалось спастись. А где же старейшина, куда он подевался?

– Я здесь, – раздался голос.

Мыши сразу разошлись в стороны, освобождая дорогу старику.

– Я принёс что обещал, – громко произнёс маленький герой и достал из-за спины длинный кошачий ус. – Этот ус принадлежал ведьминому коту Велесу.

– Ну что же, ус велик, – сказал Гуфт с сомнением в голосе. – Сварю из него зелье и выпью. Тогда и узнаем настоящий ли он.

Старик дрожащими от волнения лапами принял кошачий ус от Маркуса.

– В этом можешь не сомневаться, – воскликнул Маркус. – А известен ли тебе рецепт зелья?

Гуфт крепко прижал к себе ус, словно кто-то пытался его отнять.

– Рецепт зелья передавался в моей семье из поколения в поколение, – ответил старик. – Мой прадед жил под половицей в ведьминой хижине на острове, далеко от этого места, за морем в стране Лептов. Он видел, как ведьма готовила зелье из трав и усов кота, и, выпивая его, обретала молодость.

Гуфт развернулся и отправился прочь из толпы. Мыши только этого и ждали – ведь вернулся домой их маленький герой, и они с нетерпением ожидали услышать захватывающую дух историю о его приключениях.

А нам с вами, дорогие читатели, уже известны событие произошедшие с братьями Мартенами за морем. Вы, конечно же, спросите автора «А где же сейчас находятся братья?».

Так вон же они – причаливают к берегу на новой рыбацкой лодке. Их с радостью встречают старик Гуно и Марика. Братья знакомят родителей со своими красавицами – избранницами Ледой и Метидой. После долгих дней разлуки семья Мартенов снова вместе. И, как полагается в сказке, зажили они дружно и счастливо.