Читать «Подводная история» онлайн - страница 64

Александр Чернега

– Тропинку едва можно различить среди высокой травы, – заметил мышонок. – Складывается впечатление, будто здесь редко ступает нога человека.

– Люди стремятся обходить это место стороной. В пещере, скрытой за водопадом, долгое время жила в заточении ведьма Калида вместе со своим котом Велесом, – пояснил орёл.

– Где же нам искать короля? – спросил Маркус.

– В горах, – коротко ответил Иосиф. – Нам нельзя терять ни минуты – судя по оставленным следам, Людвиг недавно здесь проходил.

Орёл и мышонок утолили жажду водой из водопада и продолжили путь.

Иосиф быстро поднимался к вершинам гор. Каждый взмах его крыльев приближал путников к остроконечным белым скалам, покрытых снегами. Тёплый воздух у подножья гор уступил место холодному ветру, пронизывавшему их до костей. Маркус нашёл спасение от холода, укрывшись между перьями орла. Не отрывая глаз, он следил за горной тропинкой до тех пор, пока она не затерялась между скалистых утёсов. Короля нигде не было видно.

Иосиф продолжал подниматься всё выше и выше, несмотря на ледяной ветер и начавшийся снегопад. Видимость заметно ухудшилось, однако острый глаз императорского орла смог рассмотреть сквозь белую пелену снега одинокого путника. Это был король Людвиг. Он медленно ступал по глубокому снегу, наклонив вперёд голову. Иосиф камнем бросился вниз к своему другу. Как только ему удалось опуститься перед ним на снег, юноша упал, обессиленный от долгого подъёма.

Орёл положил на голову короля крыло, укрыв его от ледяного ветра.

– Людвиг! – воскликнул он.

Юноша медленно поднял голову, и устало улыбнулся.

– Иосиф! Как я рад тебя видеть?! Значит ты не погиб?

– Я жив, Людвиг. А твоя жизнь сейчас в опасности.

– Я принял решение вернуться в Крицию. Там остались мои родители, которых я никогда не видел.

– Ты ведь знаешь, эти горы неподвластные человеку – ты можешь погибнуть здесь. Вернись, пока ещё не поздно.

– Я уже совсем близко к пещере, она должно быть где-то рядом. Я отдохну немного и продолжу путь.

– О чём ты говоришь, Людвиг?! Здесь нет никаких пещер – всё вокруг занесено снегом.

– В тот день, когда ты не вернулся, я провёл весь вечер в библиотеке дворца. Чтобы не думать о плохом, я провёл там и следующий день, а затем посещение библиотеки вошло у меня в привычку. Я мог целыми днями напролёт отдаваться чтению старинных книг, которые бережно хранили опекуны. И вот однажды мне попалась в руки очень старая книга, в которой упоминалось о пещере в горах, соединяющей обе страны. В давние времена люди пользовались ею, пока однажды снежная лавина не погребла её под собой. С тех пор люди много раз пытались найти пещеру, но безуспешно.

Иосиф внимательно выслушал своего друга и сказал: – Вокруг нас лишь глубокий снег, над нами острые вершины неприступных скал, никому неизвестно точное местонахождение этой пещеры и существует ли она на самом деле.

– Я знаю, – уверенно ответил Людвиг. – Вход в пещеру прямо под нами.

Ответ короля смутил Иосифа. Тем временем началась метель, над горами стали сгущаться сумерки. Орёл принял решение убедить Людвига изменить своё решение пока ещё не поздно, но король не дал ему возможность возразить.