Читать «Тайны Парижа» онлайн - страница 540
Понсон дю Террайль
Сначала сын полковника принял все это за шутку, потом за мистификацию. Затем он сказал себе: невозможно, чтобы та и другая так долго продолжались. Но Арман заблуждался. В полночь камердинер пришел спросить его, не желает ли он лечь спать. Арман рассердился и заявил, что он хочет видеть лорда Г.
– Я не знаю, вернулся ли барин, – сказал на это лакей.
– Пойдите узнайте.
Лакей вышел, но через несколько минут вернулся.
– Милорд сейчас придет, – доложил он.
Действительно, минуты две спустя вошел лорд Г. Англичанин был по-прежнему спокоен, флегматичен, чуть-чуть улыбался, и суровое лицо его внушало к нему уважение.
– Вы желали видеть меня сударь? – спросил он.
– Да, милорд.
– Я слушаю вас, сударь.
– Я хотел бы знать, – сказал Арман, – что если это шутка…
– Я уже говорил вам, милостивый государь, что я никогда не шучу…
– Допустим, но я желал бы знать, что если это мистификация…
– Остановимся на этом слове, – холодно заметил покровитель Фульмен.
– Если это мистификация, – продолжал Арман, – то долго ли она еще продолжится…
– Не знаю.
– Как! Вы не знаете?
– Нет.
– Но кто же в таком случае знает?
– Сударь, – сказал лорд Г., – ваше заключение зависит не от меня.
– Ну, так от Фульмен? – с иронией спросил Арман.
– Нисколько.
– От кого же тогда?
– От обстоятельств. Арман пожал плечами.
– Сударь, – сказал лорд Г., – я не могу определить, сколько времени вы пробудете здесь, но уверяю вас, что вы не выйдете отсюда, пока известная вам особа…
– Дама в черной перчатке, быть может?
– Быть может.
– Ну и что же?
– Как только она навсегда покинет Париж, вам вернут свободу.
– Вы смеетесь, сударь? – вскричал Арман.
– Клянусь честью, то, что я говорю, совершенно серьезно, дорогой мой.
Арман задрожал от гнева.
– Милорд, – сказал он, – вы никогда не смотрели мне прямо в лицо?
– Напротив.
– Вы не читали в моих глазах?
– Да, я прочитал в них принятое вами решение убить меня, – флегматично заметил англичанин.
– А! отлично!..
– И я убежден, что как только позволят обстоятельства, вы предложите мне драться насмерть, не так ли?
– О, будьте покойны, милорд, – ответил Арман, – обстоятельства никогда не помешают честному человеку отомстить за нанесенное ему оскорбление.
Лорд Г. промолчал.
– Сударь, – продолжал Арман, – знайте, что в тот день, когда я выйду отсюда, мне понадобится ваша жизнь.
– Я это знаю.
Лорд Г. поклонился и уже собрался выйти, когда послышался стук кареты. Англичанин вздрогнул.
– Кто это может приехать в этот час – прошептал он.
– Разумеется, приехали освободить меня, – сказал сын полковника.
– Я не думаю этого.
– Почем знать? – проговорил молодой человек, задрожав от вспыхнувшей в нем надежды.
Раздался стук кареты, катившейся по песку сада, затем на лестнице раздались шаги, дверь отворилась, и вошла женщина. Это была Фульмен. При ее появлении у лорда Г. вырвался крик удивления, а на губах Армана мелькнула ироническая улыбка.
– Вы явились, сударыня, убедиться, что ваш пленник не убежал, не так ли? – спросил Арман.
Горько улыбнувшись, Фульмен посмотрела на него глазами, полными печали.