Читать «Детектив США. Книга 1» онлайн - страница 32

Росс МакДональд

— Да пусть он получает эти тысячи, пусть получает больше! Почему бы ему просто не взять деньги и не вернуть нашего мальчика?

— Элейн, держи себя в руках, — посоветовал муж, прикасаясь к ее светло-золотистым волосам. — Бесполезно задавать вопросы, на которые невозможно ответить.

Его слова утешения прозвучали холодно и натянуто.

Элейн провела руками по лицу и в молитвенном жесте прижала их к груди.

Она дрожала. Опасаясь, что с ней вот-вот произойдет истерика, я сказал Хиллману:

— Я бы хотел поговорить с вами с глазу на глаз. Мне стали известны кое-какие факты, и вам тоже следовало бы их знать.

— Можете говорить при Элейн и Дике.

Только тут я заметил, что Леандро стоит у двери.

— Я бы предпочел переговорить с вами наедине.

— Меня не интересует, что предпочитаете вы. Здесь решаю я. Говорите.

— Ну что ж, пожалуйста… Вашего сына видели в обществе замужней женщины, некоей Браун. Она блондинка артистического типа, значительно старше его и, видимо, интересуется им из-за денег. Не исключено, что миссис Браун и ее муж причастны к вымогательству.

Элейн, явно шокированная, умоляюще протянула ко мне руки.

— Что значит — «в обществе женщины»?

— Он бывал у нее и неоднократно появлялся с нею в общественных местах.

В частности, их видели вместе вчера, во второй половине дня.

— Где? — спросил Хиллман.

— В «Баре на этаже».

— Кто говорил вам об этом?

— Один из служащих бара. Он встречал их там и раньше и назвал миссис Браун подружкой Тома… Их видел и хозяин мотеля, где проживает чета Браунов. Том бывал и там.

— Сколько ей лет?

— Лет тридцать, а возможно, и больше. Очевидно, недурна собой.

Элейн Хиллман подняла на меня глаза, полные ужаса.

— Вы хотите сказать, что у Тома роман с этой… дамой?

— Я только сообщаю факты.

— Ни одному вашему факту я не верю! Это какое-то чудовищное недоразумение!

— Вот именно, — вмешался Дик Леандро. — Том всегда был порядочным мальчиком.

Хиллман молчал. Возможно, потому, что знал о сыне больше, чем другие.

Он сел рядом с женой и пододвинул к себе сверток.

— Но главное сейчас не его нравственность, — продолжал я. — Главное — с кем он спутался, что это за люди и что они намерены сделать с ним или, возможно, при его помощи с вами.

— Я что-то не понимаю, — повернулся ко мне Хиллман.

— Мы не должны исключать возможность того, что Том не жертва вымогателей, а соучастник. Вчера его видели с миссис Браун, а тот, кто звонил вам по телефону (это мог быть сам Браун), заявил, как вы помните, что Том пришел к ним добровольно.

Элейн Хиллман уставилась на меня немигающими глазами и голосом, от которого я невольно поежился, проговорила:

— Вы лжете! Я знаю моего сына… Ральф, что говорит этот отвратительный человек?!

— Тебе лучше уйти, Элейн, — сказал Хиллман, обнимая жену. — Пойдем, я дам тебе что-нибудь успокоительное.

Хиллман помог жене встать и, покидая комнату, бросил на меня укоризненный взгляд. Элейн двигалась, как больная, тяжело опираясь на мужа.

Сейчас, после их ухода, Дик Леандро оставил свой пост у двери и уселся на кушетку рядом с деньгами.