Читать «Вся дилогия "Попаданцы Карибского моря" одним томом» онлайн - страница 43
Наталия Курсанина
— Капитан, пара не будет! — сказал он, с грохотом уронив свой груз на палубу. — Этот sohn des schweins Джузеппе, чертов макаронник, чтоб его акулы сожрали, опять разобрал насос!
В ответ на это сообщение Мак-Дугал выдал шквал такой яростной ругани, что даже привычный помощник восхищенно присвистнул.
Тем временем Барт, аккуратно положив кофр, рухнул рядом на колени и начал, тихо ругаясь сквозь зубы, одной рукой расстегивать стягивающие его ремни. Мигель бросился ему помогать.
— Ну… теперь-то, капитан, торопиться уже точно некуда… — задумчиво протянула Лейт. — Так, о мешках… пусть ваши матросы сложат из них здесь, на носу, баррикаду… А я, когда они это сделают, устрою с вашего позволения нашим дорогим гостям маленький салют… Поприветствую, так сказать…
Она наклонилась к уже открытому кофру. Выпрямилась, сжимая в руке карабин с оптическим прицелом, и с резким щелчком вогнала магазин в приемное гнездо другой рукой…
— Пусть только подойдут чуть поближе…
27. 02. 1898 год. … там же… (еще чуть позже).
— Не спи! Дистанция? — Лейт, устроившаяся за баррикадой, поудобнее оперлась коленом на один из мешков…
— Тысяча. — Барт ответил, не отрываясь от окуляров бинокля. — Кстати, а тебе не кажется, что сокращение поголовья Гомесов на Юкатане… приобретает какой-то очень уж феминистический характер… Сначала Аспера… Теперь ты… Я начинаю думать…
— Думать вредно, от этого мысли появляются… И идеи заводятся…
— Девять сотен. Может, уже пора?..
— Рано еще…
— Ну, вообще-то я слышал, что дальность полета пули — три километра…
— Где-то так, но я ж тебе не Люда Павличенко…
— Да, ты симпатичнее…
— И моложе…
— Все относительно… В то время ей было меньше, чем тебе сейчас…
— Хам…
— Восемь сотен. Я знаю…
— Мистер Мак-Дугал… Подскажите, пожалуйста, кто именно из этих подонков — Акула Гомес?.. Они все такие одинаковые…
— Не с тысячи ярдов, сеньора…
— Очень жаль…
— М-да-а-а… До погон и прочих знаков различия местные Гомесы, к сожалению, как-то не додумались…
— Хочешь продать им эту идею?..
— Ты думаешь, купят?..
— Если найти хорошего менеджера по продажам…
— Ага, «представителя канадской оптовой компании»…
— Тогда не надо… Это страшнее, чем все Гомесы, вместе взятые…
— Семь сотен…
Последние слова Барта были заглушены резкими хлопками «маузера». В ответ с приближающегося корабля слабо донеслись крики и засверкали вспышки выстрелов. Ни одна из посланных в ответ пуль даже не свистнула возле баррикады. Лейт перезарядила винтовку. Мигель, подобрав с палубы пустой магазин, стал лихорадочно запихивать в него патроны.
— Четыре: восемь в пользу Гомесов, качки и расстояния! — голосом спортивного комментатора объявил Барт. — Шесть сотен!
Следующий магазин, судя по всему, понравился противнику еще меньше. Вопли стали громче. Ответный огонь, хотя и все еще абсолютно безрезультатный, усилился. С «Мулатки» палили даже из дробовиков, и картечные заряды красиво вспенивали воду между сближающимися кораблями.