Читать «Вся дилогия "Попаданцы Карибского моря" одним томом» онлайн - страница 43

Наталия Курсанина

— Капитан, пара не будет! — сказал он, с грохотом уронив свой груз на палубу. — Этот sohn des schweins Джузеппе, чертов макаронник, чтоб его акулы сожрали, опять разобрал насос!

В ответ на это сообщение Мак-Дугал выдал шквал такой яростной ругани, что даже привычный помощник восхищенно присвистнул.

Тем временем Барт, аккуратно положив кофр, рухнул рядом на колени и начал, тихо ругаясь сквозь зубы, одной рукой расстегивать стягивающие его ремни. Мигель бросился ему помогать.

— Ну… теперь-то, капитан, торопиться уже точно некуда… — задумчиво протянула Лейт. — Так, о мешках… пусть ваши матросы сложат из них здесь, на носу, баррикаду… А я, когда они это сделают, устрою с вашего позволения нашим дорогим гостям маленький салют… Поприветствую, так сказать…

Она наклонилась к уже открытому кофру. Выпрямилась, сжимая в руке карабин с оптическим прицелом, и с резким щелчком вогнала магазин в приемное гнездо другой рукой…

— Пусть только подойдут чуть поближе…

27. 02. 1898 год. … там же… (еще чуть позже).

— Не спи! Дистанция? — Лейт, устроившаяся за баррикадой, поудобнее оперлась коленом на один из мешков…

— Тысяча. — Барт ответил, не отрываясь от окуляров бинокля. — Кстати, а тебе не кажется, что сокращение поголовья Гомесов на Юкатане… приобретает какой-то очень уж феминистический характер… Сначала Аспера… Теперь ты… Я начинаю думать…

— Думать вредно, от этого мысли появляются… И идеи заводятся…

— Девять сотен. Может, уже пора?..

— Рано еще…

— Ну, вообще-то я слышал, что дальность полета пули — три километра…

— Где-то так, но я ж тебе не Люда Павличенко…

— Да, ты симпатичнее…

— И моложе…

— Все относительно… В то время ей было меньше, чем тебе сейчас…

— Хам…

— Восемь сотен. Я знаю…

— Мистер Мак-Дугал… Подскажите, пожалуйста, кто именно из этих подонков — Акула Гомес?.. Они все такие одинаковые…

— Не с тысячи ярдов, сеньора…

— Очень жаль…

— М-да-а-а… До погон и прочих знаков различия местные Гомесы, к сожалению, как-то не додумались…

— Хочешь продать им эту идею?..

— Ты думаешь, купят?..

— Если найти хорошего менеджера по продажам…

— Ага, «представителя канадской оптовой компании»…

— Тогда не надо… Это страшнее, чем все Гомесы, вместе взятые…

— Семь сотен…

Последние слова Барта были заглушены резкими хлопками «маузера». В ответ с приближающегося корабля слабо донеслись крики и засверкали вспышки выстрелов. Ни одна из посланных в ответ пуль даже не свистнула возле баррикады. Лейт перезарядила винтовку. Мигель, подобрав с палубы пустой магазин, стал лихорадочно запихивать в него патроны.

— Четыре: восемь в пользу Гомесов, качки и расстояния! — голосом спортивного комментатора объявил Барт. — Шесть сотен!

Следующий магазин, судя по всему, понравился противнику еще меньше. Вопли стали громче. Ответный огонь, хотя и все еще абсолютно безрезультатный, усилился. С «Мулатки» палили даже из дробовиков, и картечные заряды красиво вспенивали воду между сближающимися кораблями.