Читать «Остров Красного Солнца и холодных теней» онлайн - страница 137

Геннадий Эсса

Глава 29

Генри чувствовал себя свободным как никогда и стоял на корме, не отрывая глаз от давно пропавшего в океане острова.

– Спасибо тебе, – сказала София и обняла его за плечо. – Если бы не ты, мы бы все пропали.

Лицо Генри сияло, когда он увидел тут же измученные, но счастливые лица Тома и Зуро.

Теперь София не покидала отца. Генри видел ее исхудавшее за дни переживаний лицо и тоже был счастлив. Вильгельм в свою очередь одарил дочь вниманием, сам не ожидая такого поворота событий.

– Есть же Бог на свете, – говорил он, обнимая свою дочь. – Как я счастлив тебя видеть живой и невредимой.

– Спасибо за все, Генри. Он настоящий мужчина, хотя и очень молод. Ты мне потом расскажешь, что с тобой случилось?

– А что тут рассказывать? Когда мы напоролись на подводные рифы – это благодаря нашему проклятому боцману, все кинулись кто куда. Боцман и Джимми со своими соучастниками захватили шлюпку и спустились с корабля. Я вас просто потерял из виду. Карла смыло волной за борт, и я его больше не видел. Когда судно дало крен, остальные, кто был рядом со мной, просто бросились в воду и были поглощены океаном. Меня чудом выбросило за борт, а рядом упал плот, что был у нас на корме. Я вцепился в него и меня понесло волнами прочь, вглубь океана. Остров я увидел только под утро, когда шторм немного стих. Он был так далеко, что я не мог разобрать, что это, земля или мираж. По волнам меня носило несколько часов, пока я не увидел в тумане, который лег над водой, корабль. Это был именно этот корабль, на котором мы сейчас находимся. Он шел из Шотландии в Новую Зеландию. Я только успел сказать капитану, что я из Англии, как меня одолела болезнь, и я капитально слег на несколько дней после всего случившегося. Я не мог прийти в себя, и меня лечил корабельный лекарь. Потом наступили приступы лихорадки, и я провалялся еще несколько дней в бессознательном состоянии. Корабль прибыл в Зеландию, разгрузился и направился обратно в Европу. Только на обратном пути капитан случайно заметил костры с острова, потом черный дым. Он вспомнил, что подобрал меня примерно в этом месте, и решил остановить корабль, чтобы узнать у меня, что здесь произошло несколько дней назад. Я его убедил, что стоит подойти к берегу. Ну а дальше ты все знаешь…

София прижалась к отцу и заплакала.

– Как я счастлива, что все так получилось, – сказала она. – А где Генри? Я его сейчас приведу к нам.

– Хотел бы я с ним поговорить, – сказал Вильгельм.

Генри стоял на корме и смотрел в сторону горизонта, за которым давно скрылся остров. Сердце его сжималось от тоски. Он стоял в одиночестве, вспоминая все, что произошло за эти несколько кошмарных дней.

– Я тебя совсем потеряла, – сказала радостная София. – Пойдем со мной, тебя отец хочет видеть.

Генри взглянул на Софию усталым взглядом, но все же нашел силы улыбнуться.

– Ты все такая же неугомонная? – спросил он.

– Такая, какую ты знал и раньше, – улыбнулась София. – Идем к отцу.

Заметив Генри, Вильгельм встал и пошел к нему навстречу. Он пожал ему крепко руку, обнял, похлопав по спине, и сказал: