Читать «Юность Розы (сборник)» онлайн - страница 291

Луиза Мэй Олкотт

62

Корреджо (1489–1534) – итальянский живописец эпохи Высокого Возрождения.

63

Джон Китс (1795–1821) – английский поэт-романтик.

64

Генри Дэвид Торо (1817–1862) – американский писатель и философ.

65

Ралф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – американский философ, эссеист, поэт. Родоначальник трансцендентализма, развивал идеи романтиков о нравственном самосовершенствовании.

66

Прерафаэли́ты (дословно «до Рафаэля») – направление в английской поэзии и живописи второй половины XIX века. Их художественным идеалом стали мастера Раннего Возрождения – Перуджино, Фра Анджелико, Джованни Беллини.

67

Октавиан Август (63 г. до н. э. –14 г. н. э.) – римский император с 27 г. до н. э.

68

Цитата из стихотворения Мортимера Коллинза (1827–1876) – английского лирика и новеллиста.

69

Считалось, что красная фланель оказывает лечебное воздействие при целом ряде заболеваний: ревматизме, ангине, скарлатине и др.

70

Для писания чернилами гусиные перья специально подготавливались: твердый стержень срезался под углом, заострялся и расщеплялся на конце.

71

Орато́рия – крупное музыкальное произведение для хора, солистов и оркестра по сюжетам из Священного Писания. Отличается от оперы отсутствием сценического действия.

72

«Inflammatus et accensus» – классическое произведение церковной музыки, ария сопрано и хор.

73

Цитата из стихотворения Ральфа Эмерсона.

74

Фраза принадлежит Бенджамину Дизраэли (1804–1881) – английскому государственному деятелю, премьер-министру Англии и писателю.

75

Уильям Генри Гаррисон (1773–1841) – американский политический деятель, 9-й президент США, генерал, отдавший всю жизнь служению американскому народу.

76

Илайес Хоу (1819–1867) – американский изобретатель.

77

Уильям Грэм Самнер (1840–1910) – американский социолог, экономист и публицист.

78

Эбигейл Хоппер Гиббонс (1801–1893) – была активисткой и медсестрой во время американской Гражданской войны.

79

Слова из стихотворения Роберта Бернса «Березы Эберфельди».