Читать «Фукусима, или История собачьей дружбы» онлайн - страница 69
Михаил Александрович Самарский
Я зарычал. Старик остановился и с опаской взглянул на меня.
– Ты чего? Взбесился, что ли? А ну, пошел в будку!
Я не шелохнулся.
– Понимает, что ли? – рассмеялся гость. – Ты смотри, как он разволновался.
– Да, – закивал старик, – они чувствуют свой конец.
– Так свой же! – возразил гость. – Но мы же не его, а слепошарую приговорили…
– Какая разница, – усмехнулся старик, – все равно смертью в воздухе запахло.
Фуку не сопротивлялась. Хозяин отстегнул цепь, запустил руку под ошейник и подвел собаку к бочке. Фукусима еле слышно сказала мне: «Прощай, Трисон». Сказала спокойно и с достоинством, а людям показалось, что она заскулила.
– Да не скули ты, не бойся, родная. Минута, и все закончится. Значит, судьба у тебя такая. Все равно ведь не живешь, а мучаешься. Ну, что это за жизнь – слепая…
Знаете, что самое страшное? Вы не поверите, но, к сожалению, некоторые люди точно так же думают и о своих же собратьях – о человеках. Я вам серьезно говорю. Собственными ушами слышал, как две соседки однажды обсуждали какого-то слепого старика, своего, видимо, соседа.
– Ой, Маня, – говорит одна, – ему семьдесят четыре года. Крепкий еще мужик, да вот беда – слепой. И сам мучается, и другим жить не дает.
– Не представляю, как можно так жить, я бы не выдержала, наверное, давно руки на себя наложила бы…
Я еще тогда подумал: может, просто шутят или с юмором это говорят, но, послушав продолжение беседы двух барышень, отошел от них подальше. А ведь небось и детей воспитали, и внуков уже нянчат. А люди потом удивляются, мол, откуда столько жестокости и ненависти в нашей жизни. А вот откуда – послушайте таких бабулек-одуванчиков.
Так-так-так! Не отвлекаемся. Душегуб крепче взялся за ошейник Фукусимы и встряхнул собаку. Я понял, еще мгновенье, палач поднимет ее и опустит в бочку. Вот уж поистине промедление – смерти подобно! Я изо всех сил рванул цепь и – о чудо! – цепь оторвалась от будки.
Да простят меня заводчики, кинологи и инструкторы всего мира, каюсь, совершил поступок вопреки своей породе и образованию, но у меня не было другого выхода – я впился сзади в ногу преступнику. Тот, ошалев и завопив от боли так, словно я ему эту ногу откусил, разжал руку, и Фуку рванула ко мне. Помощничек ойкнул, побледнел и, рефлекторно отшатнувшись к забору, спрятался за плаху-бочку.
– Сволочь! – заорал старик. – Да я порву тебя, скотина, на части.
Гремя цепью по тротуарной плитке, мы отбежали с Фуку на безопасное расстояние и остановились.
– Не отходи от меня ни на сантиметр, – сказал я Фуку. – Все время будь рядом. Ясно?
– Ав! – ответила Фуку.
– Послушай, придурок, – вопил хозяин дома, – куда ты бежишь? Ну куда ты убежишь со двора? Ты чего взбеленился?
– Ав! – сказал я спокойно.
– Погавкай мне, погавкай, – потирая ногу, пригрозил старик, – сейчас я тебя успокою, сволочь.
Нет, вы слышали? Я же еще и сволочь? Это я, что ли, топить тебя собирался? Украл двух собак, посадил на цепь, кормит помоями, да еще убийство задумал, и он мне мораль читает! Старик вошел в дом и через минуту вернулся с… ружьем.