Читать «Бессмертное море» онлайн - страница 141
Вирджиния Кантра
Он легко погладил рукой ее по спине, вверх и вниз, наклонил назад ее голову. Она туманно улыбнулась ему.
— Иди, — мягко предложил он. — Умойся, переведи дыхание, выпей чашечку кофе.
Ее улыбка дрогнула.
— Мне нужно в ванную комнату.
— Тогда иди. Я останусь.
Он смотрел, как она покидает комнату, его сердце стало настолько большим, что готово было разорвать его грудную клетку.
«Я останусь навсегда», — подумал он.
Он повернулся и увидел, что их сын смотрит на него из-под полуопущенных век.
— Я действительно все испортил, не так ли. — Донесся голос мальчика. Это был не вопрос.
Морган был удивлен.
— Ты был неподготовлен. Это моя ошибка, а не твоя.
— Я позволил ему взять меня.
— Ты боролся.
— Но не выиграл.
Морган подбирал слова с осторожностью. Закари все еще был хрупким. Ему была нужна уверенность. Но он заслуживал правды.
— Иногда победа — это удержание. —
Бледное лицо Закари покраснело до корней волос. Он криво улыбнулся.
— Ну и дела, спасибо, папа.
Он подошел к кровати и неловко, впервые, сжал руку Закари. Мальчик перевернул ладонь и сжал его руку в ответ.
Морган услышал звук позади них. Элизабет стояла в дверном проеме, ее глаза сияли от радости и слез.
— Теперь, если вы оба чувствуете себя лучше, — сказала она. — Мы должны подумать о том, чтобы направиться домой.
Эпилог
Финфолк Морган стоял у колонны впереди небольшой церкви, раздражаясь от нетерпения и его внезапно тугого воротничка. Закари стоял рядом с ним, одетый в формальную одежду с неловким достоинством, темный костюм выделял бледный блеск его недавно постриженных волос. Стефани, сидящая через несколько рядов, продолжала глядеть на Закари, как будто она только что увидела его.
— Должно быть здесь целый остров, — пробормотал Конн, стоящий с другой стороны Моргана.
Морган своенравно пошевелился. Пока Элизабет не покажется, его не особо волновало, кто присутствовал на этом собрании. Но он был рад за нее, что ее родители приехали, что сообщество, которого она жаждала, приняло ее.
И он был рад, что, в конце концов, их сын стоит с ним. Был рад почувствовать давление ангелов, так как даже дети воздуха благословляли этот праздник. Был рад видеть Дилана с Ником, ждущих на передней скамье в церкви, его дочку, Грейс, держащуюся за большой палец Дилана, когда она училась стоять на коленях. Маргред, Калеб и их новорожденный сын сидели позади Люси.
— Для нас большая честь твое присутствие, лорд, — сказал он Конну.
— Люси была рада предлогу, чтобы повидаться с родными и познакомиться с ее новым племянником. — Взор Конна устремился на короткое время к его супруге, его серебряные глаза были нечитаемыми. — Она так много говорит о свадьбах в эти дни.