Читать «Башня из пепла (сборник)» онлайн - страница 386

Джордж Мартин

Прошло больше часа, прежде чем они заметили, что Кристофериса с ними нет. Первым заметил его отсутствие Кэроли Д’Бранин, вызвавший ксенобиолога по коммуникатору и не получивший ответа. Он и сообщил остальным.

Ройд Эрис отодвинулся от стальной плиты, которую монтировал, Сквозь прозрачное стекло шлема Меланта заметила, как твердеют черты его лица.

И именно в эту минуту послышался шум.

Пронзительный крик страха и боли, потом стоны и бульканье. Чудовищные, хлюпающие звуки, как будто человек, издающий их, давился собственной кровью. Это слышали все — звуки заполнили их шлемы. И среди этой какофонии прозвучало что-то, похожее на слово «Помогите!».

— Это Кристоферис, — воскликнула Линдрен.

— Что-то с ним случилось, — добавил Дэннел. — Он зовет на помощь. Не слышите, что ли?

— Где… — начал кто-то, но тут заговорил Ройд Эрис:

— Глупец! Я же предупреждал…

— Хочу его поискать, — заявила Линдрен.

Дэннел освободил зацепленный кусок обшивки, который, крутясь, улетел в пространство. Скутер лингвистов направился к «Летящему сквозь ночь».

— Остановитесь, — приказал Ройд. — Если хотите, я вернусь к себе и проверю все оттуда, но вам нельзя сейчас входить в корабль. Вы должны оставаться снаружи, пока вам не разрешат войти.

Страшные звуки не умолкали.

— Иди к черту! — рявкнула Линдрен.

Кэроли Д’Бранин тоже развернул свой скутер, спеша за лингвистами, но он был гораздо дальше от корабля.

— Что ты хочешь сказать, Ройд? Мы должны ему помочь, неужели ты не понимаешь? С ним что-то случилось, послушай.

— Нет, — ответил Ройд. — Кэроли, остановись! Если Роян вернулся на корабль, то он уже мертв.

— Откуда ты знаешь? — крикнул Дэннел. — Ты это подстроил? Расставил ловушки на случай, если мы не будем послушны?

— Нет. Послушайте меня. Вы не сможете ему помочь. Только я мог бы его спасти, но он не хотел меня слушать. Поверьте мне и остановитесь. — В его голосе звучало отчаяние.

Скутер Д’Бранина притормозил. Однако машина лингвистов продолжала двигаться.

— Я бы сказала, что мы слишком долго слушались тебя, — заметила Линдрен. Ей приходилось почти кричать, чтобы ее услышали сквозь раздающиеся в их шлемах рыдания и стоны, отвратительное мокрое хлюпанье, сдавленные призывы о помощи. Агония заполнила всю вселенную.

— Меланта, — продолжала Линдрен, — задержи Эриса там, где он есть. Мы будем осторожны и посмотрим, что там делается, но я не хочу, чтобы он добрался до своего пульта управления. Поняла?

Меланта Ихирл колебалась. Звуки били по ушам, и ей трудно было собраться с мыслями.

Ройд повернул скутер и очутился прямо перед Мелантой. Она почувствовала тяжесть его взгляда.

— Останови их, — проговорил он, — Меланта, Кэроли, прикажите им остановиться. Меня они не послушают. Они не понимают, что делают. — Он явно страдал.

Выражение его лица помогло ей принять решение.

— Быстро возвращайся внутрь, Ройд, и сделай, что в твоих силах. Я постараюсь их задержать.

— На чьей же ты стороне? — с упреком спросила Линдрен.

Ройд кивнул ей, но Меланта уже послала свой скутер вперед. Выбравшись из района работ, усеянного обломками корпуса и прочим мусором, она резко увеличила скорость, облетела корабль и направилась в сторону двигательного отсека.