Читать «Статьи разных лет» онлайн - страница 73

Георгий Александрович Багатурия

Второе издание Сочинений Маркса и Энгельса отличается не только полнотой состава, но и характером публикации текста как известных, так и новых работ.

При подготовке текста каждое предложение было тщательно и неоднократно проверено. Проверялись все упоминаемые в тексте факты с целью правильного понимания содержания, комментирования, устранения возможных описок и опечаток в оригинале. Проверялась правильность расшифровки рукописных текстов. Наконец, тщательно проверялся, исправлялся и уточнялся перевод текста. В результате этой огромной и поистине ювелирной работы в русском переводе текста были сделаны десятки тысяч улучшений, начиная от чисто стилистической правки и кончая довольно серьезными смысловыми исправлениями. Такое большое количество изменений определенно приводит к новому качеству: все, включая и самые известные, произведения Маркса и Энгельса даны по существу в новых переводах.

Рассмотрим несколько существенных исправлений. Так, устранение всего лишь одной ошибочно поставленной в переводе запятой сразу же изменило смысл важного положения в первой главе «Немецкой идеологии». В первом издании Сочинений фраза звучала так: «То же самое можно сказать о духовном производстве, как оно выражается в языке, политике, законах, морали, религии, метафизике и т.д. того или другого народа» (т. IV, стр. 16). По смыслу такой фразы, язык – это явление однопорядковое с другими составными частями надстройки, следовательно и сам он есть явление надстроечное. В действительности же после слов «в языке» запятой в рукописи нет (кстати, ни в первой публикации 1924 г., ни в соответствующем томе MEGA в 1932 г. этой ошибки не было). Это особенно ясно видно из общего контекста, который в новом переводе имеет теперь такой вид: «Производство идей, представлений, сознания первоначально непосредственно вплетено в материальную деятельность и в материальное общение людей, в язык реальной жизни. Образование представлений, мышление, духовное общение людей являются здесь еще непосредственным порождением материального отношения людей. То же самое относится к духовному производству, как оно проявляется в языке политики, законов, морали, религии, метафизики и т.д. того или другого народа» (т. 3, стр. 24).

А вот пример, когда иной перевод термина меняет смысл концепции. В «Анти-Дюринге» и «Диалектике природы» есть классическое определение движения как философской категории. В русских изданиях этих произведений вплоть до 1957 г. определение движения переводилось как «форма бытия» (реже «форма существования») материи, так что последний стабильный перевод этого важного положения был: «Движение есть форма бытия материи». А между тем, в тех же произведениях как «основные формы всякого бытия» или «формы существования материи» Энгельс определяет существенно иные категории, а именно – пространство и время. Отсюда в нашей литературе объединение этих трех категорий в одну группу под наименованием «формы существования материи». Однако в оригинале у Энгельса терминология устойчиво различается: движение он определяет как «Daseinsweise der Materie», а пространство и время как «Grundformen des Seins» или «Existenzformen der Materie», что сводится к различению «Weise» (способ) и «Form» (форма). Поскольку случай серьезный, он был рассмотрен всесторонне. Были выявлены все случаи использования этих и аналогичных терминов в произведениях Маркса и Энгельса, проведен как философский, так и чисто филологический анализ этой терминологии, прослежен ленинский перевод соответствующих терминов Маркса и Энгельса, перевод соответствующих мест «Анти-Дюринга» и «Диалектики природы» во всех существующих изданиях (на русский, французский, английский, итальянский языки), учтена современная марксистская философская литература. В результате было обосновано предложение об изменении перевода этого известного тезиса. Предложение бригады 20-го тома было поддержано Институтом философии, философским факультетом МГУ и Академией общественных наук. Теперь эта классическая формулировка приняла в русском переводе такой вид: «Движение есть способ существования материи» (т. 20, стр. 59).