Читать «Хрустальная мечта» онлайн - страница 57

Селина Дрейк

— Что ты предпочитаешь — реалистическое изображение осла или карикатурное, с преувеличенно большими ушами?

— Смешная картинка скорее привлечет зрителей на матч, — ответила Никси, стараясь не обращать внимания на его резкий тон.

В конце концов, мы всего лишь деловые партнеры. Ты сама отказалась от близких отношений с ним, с горечью сказала она себе. Вот и получай теперь то, на что напросилась.

Наконец, с объявлением было покончено, Никси встала, потянулась и взяла со стола сумочку. В этот момент Бун перехватил ее руку. Она попыталась освободиться, но он не отпускал.

— Ты не можешь больше притворяться.

— О чем ты?

— Не лги, ты прекрасно понимаешь, о чем. — Глаза его сузились. — Ты никогда не умела врать, Никси. Не пытайся скрыть, что любишь меня.

Понимая, что ее слова прозвучат как пощечина, она тихо ответила:

— Я никогда этого не говорила.

Он застыл и выпустил ее руку.

В ужасе от того, что натворила, Никси отвернулась и, чуть не плача, пошла к выходу. Бун догнал ее и, схватив за плечи, повернул лицом к себе. Его поцелуй был таким страстным, словно это был последний шанс вернуть ее любовь. Руки его блуждали по ее телу.

Никси сначала сопротивлялась, но потом сдалась и прильнула к нему. Он еще крепче прижал ее к себе, и она обвила руками его шею. Двухдневная щетина царапала ей щеки, но Никси не обращала на это внимания. Ей хотелось остаться навсегда в его объятиях, наслаждаться теплом его тела, дыханием, всем его существом. Почувствовав, что он сгорает от желания, она выгнулась, подставив шею под его поцелуи.

И вдруг, так же внезапно, как он начал ее целовать, Бун выпустил ее из своих объятий. Головокружение от пережитой близости заставило Никси прильнуть к нему, но он холодно оттолкнул ее.

Она подняла глаза, затуманившиеся от желания и, встретив его ледяной взгляд, смутилась от такой перемены.

Он тяжело дышал.

— А теперь, — произнес он охрипшим голосом, — если можешь, скажи, что ты ничего не испытываешь ко мне, и я больше никогда не побеспокою тебя.

Его глаза требовали ответа.

Если я скажу правду, то выберу личное счастье в ущерб детям, подумала Никси. Но семья всегда была для нее на первом месте, и она не могла предать ее теперь. Она опустила глаза и твердо солгала:

— Мы не подходим друг другу, Бун. Обстоятельства против нас. Давай просто забудем о том, что у нас были серьезные намерения.

Не в силах видеть его лица и сгорая от стыда за свое поведение, она отвернулась и пулей вылетела из офиса.

Прошло еще две недели. Никси виделась с Буном всего несколько раз: по делам и когда он заезжал за Чадом, чтобы отвезти мальчика на собрание скаутов. К его чести, Бун вел себя по отношению к детям так же, как и раньше, как будто ничего между ними не произошло. Во время его коротких визитов Никси старалась не попадаться ему на глаза, и тот, дожидаясь Чада, тихо разговаривал с Коко.

В день проведения матча Бун приехал пораньше, чтобы разметить площадку для игры в бейсбол. Место в команде ему зарезервировал Джефф в обмен на бесплатное объявление в газете. Тем не менее Бун настоял на том, чтобы его право участия в матче было выставлено на аукцион, и удвоил свой взнос, ведь это мероприятие было благотворительным. Он знал, что Никси всей душой болеет за это дело, и ему хотелось хотя бы так, косвенным путем, порадовать ее.