Читать «И любовь, и бриллианты» онлайн - страница 13

Эллисон Тейлор

На ее лице легко было прочесть неудовольствие, вызванное появлением Чарли даже в столь поздний для сна час. Разговор получился недолгим, и вскоре Чарли подошла к Дэвиду, который сосредоточенно втирал в тело крем.

— Есть как хорошие, так и плохие новости, — сказала Чарли, садясь за руль.

Ей все-таки удалось кое-что узнать от молодой туристки.

— Начнем с хороших новостей, — сказал Дэвид. — Они мне сейчас очень нужны.

— Молодожены находятся здесь уже две недели, и оба вспомнили вашу мать.

— Это все хорошие новости?

— Не совсем…

— Так, тогда немного плохих и завершите чем-нибудь приятным.

— У них медовый месяц. Уверена, что они и носа не показывали за это время наружу… Возможно, совершили короткую прогулку к водопаду. С вашей матерью они не разговаривали.

— Хм, хм… с нетерпением жду продолжения.

— Так вот, однажды, направляясь в душ, нежная супруга заметила ее разговаривающей с другими соседями.

Старый «спальник» «форд», к которому они подъехали, оказался пуст. Они решили, что хозяева отправились на прогулку. Чтобы не терять время в ожидании их возвращения, они с обоюдного согласия направились полюбоваться фейерверком водопада.

Облокотившись на балюстраду, Дэвид был вынужден, чтобы слышать Чарли, почти вплотную приблизить свое лицо к ее щеке, настолько оглушительным был шум падающей воды.

Его близость приятно волновала Чарли, и она почувствовала еще большее влечение к этому обольстительному мужчине в джинсах и просторной рубашке.

Ее усилия справиться с волнением, которое он вызывал, были напрасны.

— Вы были замужем? — неожиданно спросил Дэвид, с умилением глядя на целующуюся, в двух метрах от них, парочку.

— Нет. Раз или два я была близка к этому, но в последний момент меняла решение. Я совсем не против этого жизненного института, но перед тем, как окончательно решиться на этот шаг, хочу утвердиться в жизни.

— Например, заниматься розысками исчезнувших людей в агентстве «Айронс и Джекоб».

Она почувствовала, как от вины перед ним у нее сжимается горло.

— Да, вы правы.

Чтобы эта тема не получила продолжения, она схватила Дэвида за руку и потащила его к лифту.

— Давайте прокатимся на катере, — с наигранной радостью в голосе предложила она. — Эта панорама хороша для пассивных созерцателей.

— Я и есть пассивный созерцатель. Мое сердце не настолько сильное, чтобы испытывать его в экстремальных ситуациях. Я буду вполне удовлетворен, если вы помашете мне снизу ручкой.

— Оставьте наконец ваши беспочвенные страхи… У вас есть возможность открыть для себя новый мир. Поверьте, Дэвид, вас ожидает настолько увлекательное путешествие, что вы сразу же забудете о своей неуверенности.

Они понимающе улыбнулись друг другу.

— Вы очень убедительно говорите, Чарли, — он склонил голову и в упор посмотрел на нее, — и исключительно красивы.

Чарли никогда не испытывала недостатка в комплиментах, но слова Дэвида заставили ее покраснеть. Она была почти уверена, что такие слова он не часто говорит женщинам. Несмотря на свою внешность, он не производит впечатления циника или эгоиста, который преследует женщину с единственной целью завладеть ею. В нем она ощутила искренность, глубокую и непосредственную.