Читать «Врата Совершенного Знания» онлайн - страница 216
Джон Тренейл
Мэт ничего не ответил.
— С точки зрения баланса сил, старая оборонная стратегия Рейгана будет выглядеть детской игрушкой по сравнению… Вот что, Крабиков. — Саймон повеселел. — «Формозу» нужно дискредитировать как можно скорее, верно?
— Да.
— И чтобы сделать это, мне нужно прежде всего разоблачить Хэйнса… нет, поправочка, Риду нужно еще найти Хэйнса, — рассуждал вслух Саймон. — Как думаешь, Питер, — спросил он, повернувшись, — этот парень еще здесь?
— Трудно сказать, но думаю, да. Все факты говорят за это. Он приехал сюда, хотя это был чертовски большой риск.
— М-м. — Саймон снова посмотрел на Крабикова. — Есть у вас неоспоримые доказательства, которые я могу предъявить Хэйнсу?
— Есть досье. Не забывайте, что У Тайцзи сообщил нам массу вещей о Хэйнсе.
— Верно. Значит, остается всего один вопрос. Какова цена?
Саймон услышал, как Рид шумно вздохнул, но не обратил на это внимания.
— Цена чего — предотвращения мировой войны? — проворчал Крабиков.
— О, я не отвечаю за войну. Вы за нее отвечаете. Это вы поставили себя в такое положение, при котором две другие сверхдержавы могут получить «Апогей», а вы останетесь ни с чем. Это чего-нибудь да стоит. Я предал «красный» Китай и в результате могу потерять все. И мне надоело быть игрушкой в руках разведслужб всего мира. На этот раз пусть платят за эту мою привилегию, будь они прокляты! Итак: что вы можете мне предложить?
— Я действительно не…
Саймон оборвал Рида на середине фразы:
— Заткнитесь.
Но, повернувшись к Крабикову и увидев, что русский опускает руку в карман пиджака, он застыл.
Крабиков достал из кармана не пистолет, а белый конверт и подтолкнул его по столу к Саймону. Англичанин открыл его и вытащил письмо, написанное по-английски. Он быстро прочел его и поднял глаза.
— Это гарантия?
— Да. Советский Союз возместит все убытки, которые вы потерпите в результате согласия обвести вокруг пальца «красный» Китай.
— А вы знаете, что произойдет, если вы не выполните обязательств? «Апогей» перейдет к США.
— Мы выполним их. Взгляните на подписи; за этим письмом стоит Политбюро.
Саймон опустил письмо в карман.
— И еще одно. Почему на эту встречу послали вас, генерал? Это мог бы сделать кто-то чином пониже.
— Возможно. Но вы меня знаете. — Крабиков сверкнул глазами. — Они решили, что вы должны… помнить меня. Что меня вы выслушаете, а на кого-нибудь другого можете не обратить внимания.
Мужчины смотрели друг на друга еще несколько секунд, потом одновременно улыбнулись.
— Я готов, Питер, — сказал Саймон, поднимаясь. — Крабиков, досье у вас с собой?
— Вот оно. — Русский потянул картонную папку.
Саймон взял ее, пролистал и захлопнул.
— Спокойной ночи, генерал.
Они перешли на свой катер, и, когда уже отходили от советского судна, Рид спросил, повернувшись к капитану:
— Вы поняли, что это за катер?
— Это корабль класса «Пчелка», с подводными крыльями. Маленькое быстроходное судно.
— Ну, едем.
Но, прежде чем капитан смог отдать необходимые распоряжения, заговорило радио. Рид надел наушники и взял микрофон. Воспользовавшись этим, Мэт отвел отца в сторону.