Читать «Скандальное лето» онлайн - страница 9
Мередит Дьюран
— Я не марионетка в твоих руках, — ответил Майкл. — И я отказываюсь плясать под твою дудку. Не только ради себя, Аластер, но и ради тебя.
Он вышел из дома, громко хлопнув дверью. Этот резкий звук отозвался в его груди раздирающей болью.
Да, он покинет город ради Аластера. И не вернется, пока тот не оставит свой унылый, заброшенный дом, чтобы пуститься на поиски брата.
Глава 1
Босбри, Корнуолл, июнь 1885 года
Пьяная похрапывала, лежа в его розовых кустах. Лицо ее казалось до странности знакомым, хотя едва ли Майкл встречал ее прежде — такую красавицу он не забыл бы. Белоснежная кожа, длинные, вьющиеся каштановые волосы… Пожалуй, он никогда не встречал женщины красивее. Она была одета так, словно побывала на балу.
Майкл остановился, разглядывая спящую. Она была прелестна и в то же время…
«Это ловушка. — Майкл невольно попятился, но тотчас опомнился. — Боже, что за нелепая мысль! Ловушка! Право, мой брат не настолько коварен».
Он откашлялся, прочищая горло.
— Эй, просыпайтесь.
Ответом было молчание.
Майкл сонно потер глаза, чувствуя, что не успел пробудиться окончательно, — это зрелище застало его врасплох. В начале седьмого утра редко встретишь пьяного. А женщина определенно была пьяна. Едва ли это цветы источали резкий запах виски.
Она вздрогнула во сне и захрапела громче. Ее раскатистый храп ничуть не походил на тихое посапывание или кошачье урчание. Неужели это хрупкое на вид создание способно так оглушительно храпеть? Как ей вообще удается дышать в таком тесном корсете?
Майкл нахмурился. Будь проклята эта мода! Добрая половина его пациенток исцелилась бы, если б избавилась от корсетов.
Спящая красавица всхрапнула, откинув руку в сторону. Кровавая царапина возле локтя явно нуждалась в перевязке.
Шагнув вперед, он схватил женщину за запястья. На ней была лишь одна перчатка, длинная, до локтя, из тонкого кружева. Вторая, наверное, потерялась.
Майкла охватило недоброе предчувствие, холодок прокрался по спине к затылку. Нелепые опасения. Должно быть, красотка сглупила и выпила лишнего, а затем неизвестно зачем поплелась вниз по холму из Хэвилленд-Холла. Быть может, в поисках уборной.
Подхватив ее на руки, он недовольно хмыкнул: на вид девушка казалась более легкой.
— Мм… — пробормотала она, склонив голову Майклу на плечо. Он почувствовал, как по рубашке расплывается влажное пятно ее слюны.
У него вырвался короткий смешок. Похоже, женщины находят его неотразимым! Толкнув ногой садовую калитку, он подошел к дому и протиснулся в дверь.
— Боже милостивый! — послышалось из глубины коридора. В холле показалась ошеломленная миссис Браун. — Да это миссис Чаддерли!
Так эта тряпичная кукла у него на руках замужем? Кем нужно быть, чтобы позволить своей жене бродить по окрестностям в подобном состоянии? Вдобавок такой женщине…
Майкл отогнал прочь мысли, которые назойливо лезли ему в голову. До сих пор ему неплохо удавалось не обращать пристального внимания на саму женщину, с чем он мысленно себя поздравил. Потерянная перчатка, дорогое платье, возможно, настоящие драгоценности, тугая шнуровка — все эти мелочи занимали его больше, нежели ощущение близости ее восхитительного тела с роскошными формами. Тела, которое он сжимал в объятиях.