Читать «Глубокая страсть» онлайн - страница 5
Дженнифер Льюис
Браслет стоил меньше двенадцати долларов…
— Ужасно, но с детства мне привили вкус к дорогим вещам, — притворно вздохнула она.
— Тебе не нужно зарабатывать себе на жизнь, — заметил Джек, — ты родилась более чем в просто богатой семье.
— Мне нужна самореализация, — гордо добавила Вики. — Так я чувствую себя нормально.
«Если только Джек поймет, что я нуждаюсь в деньгах, он не станет мне помогать. Я буду пойманной мышкой, которую этот самоуверенный кот просто съест», — с грустью подумала она.
Взрыв оглушительного хохота отвлек ее от своих нелегких раздумий.
— Чувствовать нормально? — не унимался Джек. — Да ты самая ненормальная девушка из всех, кого я знаю. Наверное, поэтому мне так весело с тобой.
— Джек, это в прошлом, — невозмутимо ответила Вики. — Я более консервативна, чем тебе кажется.
— Что-то я сомневаюсь, — еле сдерживая смех проговорил он.
— А что тебя заставляет зарабатывать деньги? — набросилась на него Вики, смутно осознавая, что нападение — лучшая защита. — Ты мог бы преспокойно жить на деньги своих предков, ни в чем себе не отказывая. А вместо этого чуть ли не каждый день бороздишь океан в поисках добычи, испанские дублоны ищешь? Как будто вся твоя жизнь зависит от них!
— Ну, мне быстро все надоедает, — развел Джек руками.
«Значит, и я ему просто надоела, — вынуждена была признать Вики. — Мы прожили вместе восемь месяцев, а в один прекрасный день он ушел. Ушел на поиски новых приключений, сокровищ и, наверное, новой девицы, которая согрела ему постель».
— И что ты делаешь со всем своим богатством? — не отступала Вики.
— Трачу на развлечения, — беззаботно ответил Джек, — а остальные деньги прячу в больших мешках внутри крепости, — зловещим шепотом добавил он.
Вики едва подавила желание кинуться в подвал на поиски пресловутых мешков, набитых старинным серебром.
— Яхта, например, недешевое удовольствие, — заметил Джек, — особенно последняя.
— Я хочу посмотреть на твое новое приобретение! — выпалила Вики.
— На красавицу яхту? — поддразнил он.
— Да. — Глаза Вики горели от любопытства.
— А у них всех женские имена, между прочим, — заявил Джек.
— Да? А почему?
— Наверное, потому, что мы, мужчины, любим их как женщин. Несмотря ни на что. — Он посмотрел ей прямо в глаза.
От взгляда его черных глаз у нее закружилась голова, она почувствовала нарастающий жар внизу живота. «Почему я до сих пор так реагирую на него?» — ужаснулась Вики. Ни один мужчина на свете не действовал на нее так, как этот самоуверенный охотник за сокровищами Джек Драмонд.
— Итак, давай вернемся к делу! — Ей потребовалась вся сила воли, чтобы ее голос звучал твердо и уверенно. — Фрагмент чаши где-то в твоем доме. — Она обвела взглядом массивные стены. — Есть идеи, где может быть тайник?
— Ни одной, — слегка покачал головой Джек.
— Можно посмотреть семейные рукописи? — поинтересовалась она.
— Без толку, мои предки-пираты не вели никаких записей.
— Знаешь ли, нельзя разбогатеть, не ведя при этом никаких расходно-приходных записей, — наставительно произнесла Вики. — Где-то должен быть своеобразный гроссбух!