Читать «Бальзам на душу» онлайн - страница 66

Светлана Алешина

Глава 13

Однако утро – понятие довольно растяжимое. У людей более цельных, чем я, утро, наверное, начинается с первым лучом рассвета, – такие успевают в этой жизни свершить столько, что остается только завидовать. В моем характере нет достаточной целеустремленности, поэтому мне постоянно приходится наверстывать упущенное. Да и первый луч рассвета мне удается застать далеко не всегда, особенно если я засиживаюсь допоздна. К моменту его появления я как раз отключаюсь, и, чтобы меня поднять, требуется очень громкий будильник.

Будильника в номере не было. Разумеется, я успела, как говорится, к шапочному разбору. Когда Виктор, бодрый и свежий, разбудил меня стуком в дверь, все уже свершилось – за окном сквозь зелень деревьев проглядывала ослепительная синева неба и белые полосы облаков, чередой проносящихся над городом.

Все постояльцы уже были в сборе, когда я наконец спустилась в ресторан, чтобы позавтракать. Нет, не все – в глаза мне сразу же бросилось отсутствие за столом Приймака. Я не удержалась и немедленно выглянула в окно – темно-синей «Лады» возле отеля не было.

Завтракала я без аппетита, машинально отправляя в рот то, что лежало у меня в тарелке, – боюсь, если бы меня потом спросили, что я ела на завтрак, я не сумела бы ответить. Все мои мысли были заняты одним вопросом – куда исчез Приймак и связано ли его исчезновение с тем, что произошло ночью?

Кроме того, меня терзала досада за собственную нерасторопность – взявшись следить за таинственной жизнью отеля, я не сумела выполнить самого элементарного – довести до конца несложное наблюдение. Прежде всего, мне не следовало браться за это дело одной. Нужно было привлечь Виктора и вести наблюдение посменно. Но я была слишком самонадеянной, и вот чем это закончилось. Теперь мне оставалось надеяться, что кто-нибудь скажет, в котором часу вернулась домой пани Шленская и в каком она была настроении. На подробности о Приймаке я, конечно, вообще не рассчитывала.

Однако первую информацию я получила именно о Приймаке – от профессора Куницкого, который испытывал ко мне несомненный интерес. Я только не могла никак решить, чем этот интерес вызван – предпочтениями профессора как мужчины или чем-то иным. В глубине душе я склонялась к тому же мнению, что и веселый таксист Барабаш, – мне тоже не вполне верилось в профессорское звание Куницкого. Правда, говорят, за рубежом профессор – это не совсем то, к чему мы привыкли, и профессоров этих там хоть пруд пруди, им может оказаться заурядный учитель. Но и на воспитателя молодежи Куницкий не походил. В лучшем случае я могла бы увидеть в нем человека кино, который стрижет купоны с бессмертного образа Джеймса Бонда, – вот тут-то герр Артур был бы на своем месте!

Одним словом, Куницкий поймал меня после завтрака и, деликатно извинившись за беспокойство, попытался втянуть меня в разговор. Начал он, как водится, с погоды, с того, сколь очаровательно я выгляжу, с достоинств местной кухни, а потом как бы вскользь поинтересовался, чем я так озабочена.