Читать «Пишем убедительно. Сам себе копирайтер» онлайн - страница 66
Саша Карепина
Или такую?
Как видите, деление на абзацы есть и в левой, и в правой колонке, но «левые» абзацы четко видны, а «правые» – сливаются. Отделяет абзацы один от другого увеличенное межстрочное расстояние – своего рода просвет. Этот-то просвет нам с вами и важен: без него эффекта мостков не будет и абзацы не будут работать на привлекательность текста. Если уж мы завели речь об абзацах, сразу напрашивается вопрос: а какого размера должны быть абзацы? Сколько строк в каждый из них может входить, чтобы чересчур не мельчить, но и слишком крупными формами не увлекаться? Обычно я советую разбивать текст на абзацы от трех до шести строк. Почему от трех – ясно. Абзац из двух строк, а тем более из одной смотрится, мягко говоря, странновато. С цифрой шесть все немного сложнее, но и ей есть объяснение.
Чтобы сохранялся эффект мостков, нужно, чтобы читатель мог охватить взглядом несколько абзацев сразу. Если абзацы у нас по шесть строк, на экран в нормальном масштабе помещается три целых абзаца. Если же наши абзацы больше, может получиться, что «за раз» читатель увидит целиком только один абзац. Или вовсе получится, что перед глазами читателя будет конец одного абзаца и начало другого – слишком мало, чтобы судить о «маршруте» через весь документ.
Думаю, первую. Вот и ответ, почему больше шести строк – это много.
Ну и последний нюанс. Лучше, если все абзацы вашего текста будут иметь один и тот же размер. Конечно, абсолютного совпадения добиваться не нужно: если в одних абзацах окажется по пять строк, а в других – по шесть, ничего страшного. Но когда в тексте начнут соседствовать абзацы по три строки и по семь, текст станет выглядеть неопрятно и нелогично. Вовсе не так, как нам с вами хочется.
Впрочем, один абзац на странице можно сделать коротким… намеренно – чтобы выделить важную мысль. Главное, не допускать случайного разнобоя, иначе читатель может подумать, что в ваших мыслях такой же раздрай, как и в тексте, а это нам абсолютно ни к чему.
Буллеты
Еще одно средство «разметки маршрута» – так называемые буллеты (или, по-русски, маркированный список). Если абзацы напоминают мостки, то буллеты похожи на камешки, по которым можно перейти ручеек:
– Никаких доплат
– Никаких обязательств
– Никаких скрытых комиссий
– Включены перелет
– проживание
– страховка и виза
Раз-два-три. Прыг-прыг-прыг. Буллеты будто бы отмечают в тексте опорные точки, ставят акценты, а еще притягивают и затягивают читателя в текст. Но работает только правильное количество буллетов: принцип «чем больше, чем лучше» тут не проходит. В моей книге «Искусство делового письма», как и здесь, есть глава о форматировании. Там я демонстрирую разные техники форматирования на примере текста про кофе. Вот один из вариантов этого текста – со множеством буллетов.
Кофе по-турецки
Существует множество способов заваривания кофе, но ни один не стал так популярен, как кофе по-восточному. У него существует еще множество разновидностей:
• по-турецки,
• по-арабски,
• по-бедуински,
• по-берберски,
• по-мавритански,
• по-андалузски,
• по-англосаксонски,
• по-скандинавски,
• по-азиатски,
• по-восточнославянски,
• по-грекоримски,
• по-татаромонгольски.
У кофе по-турецки и по-арабски есть различия. Основной признак, по которому их принято различать сегодня, – сладкий вкус у кофе или горький. Кофе по-турецки – напиток, приготовленный с добавлением сахара, меда или сиропа, а кофе по-арабски готовят горьким.