Читать «Миры Клиффорда Саймака. Книга 18» онлайн - страница 62
Клиффорд Саймак
— Верно, — согласился Гэри. — Нас разделяют многие миллионы лет.
Им показалось, что в мыслях старика мелькнуло недоверие.
— И вы искали меня?
— Все равно кого. Того, кто сумеет поведать нам знание, которое может спасти Вселенную.
— В таком случае им стану я, потому что я единственный из оставшихся в живых.
— Единственный оставшийся в живых? — изумился Гэри. — Последний человек?
— Вот именно, — почти радостно подтвердил старик. — Были и другие, но все умерли. Всем когда-нибудь суждено умереть.
— Но должны же быть и другие люди, — не унимался Гэри. — Никогда не поверю, что вы последний из людей.
— Другие были, — согласился старик, — на они покинули Землю и улетели к звездам. В место, приготовленное для них.
У Гэри похолодело в груди.
— Вы хотите сказать, что они умерли?
— Да нет, никто не умер, — раздраженно бросил старик. — Они перебрались в лучшее местечко. Оно было подготовлено для них много лет назад. Но они не могли отправиться туда, пока не стали готовы.
— А вы?
— А я сам захотел остаться. Я и несколько других. Мы не могли совсем забросить Землю и решили остаться. Но все из оставшихся уже умерли. Кроме меня.
Гэри обвел взглядом комнатку старика. Маленькая, но удобная. Постель, стол, пара стульев, другую мебель он узнать не смог.
— Вам нравится мое жилище? — спросил старик.
— Очень, — ответил Гэри.
— Может быть, вы захотите снять шлемы? Тут тепло, а плотность атмосферы я поддерживаю несколько выше, чем снаружи. Необходимости в этом, разумеется, нет, но так приятнее. Уж больно разреженным стал воздух на улице. Трудно дышать.
Путешественники расстегнули замки и сняли шлемы. Воздух в комнате оказался чистым, свежим и теплым.
— Так гораздо лучше, — признала Кэролайн.
— Хотите сесть? — спросил старик, указывая на стулья. Когда путешественники сели, он осторожно опустился на третий стул. — Так-так, — мысленно произнес он, словно дедушка, в гости к которому приехали внуки, — люди из прошлого. Вы оба просто великолепные образчики той эпохи — физически. Вид у вас довольно-таки варварский — но в головах есть все, что нужно. Вижу, вы разговариваете между собой вслух, а ведь люди уже много тысяч лет общаются мысленно. Уже одно это подтверждает, что вы прибыли из очень далекого прошлого.
— Действительно, из очень далекого, — согласился Гэри. — Мы первые люди, покинувшие Солнечную систему.
— Далеко, — сказал старик. — Далеко… — Его острый взгляд устремился на Гэри. — Наверняка у вас есть для меня интересная история.
— Есть, — подтвердила Кэролайн, и гости быстро, по очереди, начали рассказывать, возбужденно, добавляя детали, поясняя ситуации, пока не выложили ему все.
Старик внимательно слушал, время от времени задавая вопросы. В его ясных глазах читалась любовь к приключениям, а морщинистое лицо приняло благосклонное выражение, словно он разговаривал с детьми, вернувшимися после первого школьного дня и рассказывающими об увиденных чудесах.
— И поэтому вы прилетели ко мне, — заключил он. — Не побоялись отправиться по кривой тропке времени, лишь бы отыскать кого-нибудь вроде меня — кто смог бы рассказать то, что вы хотите узнать.