Читать «Прощай, мечта» онлайн - страница 69

Рэй Морган

— В тот уик-энд, когда все уехали…

— Да. Она вернулась, забрала драгоценности и спрятала их, потом уехала, сказав, что все это время ее тоже не было.

— А потом, когда страховщики заподозрили, что что-то не так…

— Она обвинила твоего отца в том, что он украл сокровища. Доказательств не было, и когда сокровища нашли в пещере, дело о краже развалилось.

— А твой отец чувствовал вину за то, что уволил моего отца, и за то, что повел себя так, словно отец ответствен за пропажу сокровищ.

Марк покачал головой:

— У него не осталось больше сил скрывать правду, и он не смог жить с чувством вины.

Тори сосредоточенно сдвинула брови.

— Поэтому он решил унести сокровища на дно океана вместе с собой. — Она поморщилась.

— Да.

— Как печально! И все же дублоны начали появляться в разных местах.

— Вот это-то и привело меня в замешательство. Я же знал, что отец не лгал. Если он сказал, что заберет сокровища с собой, значит, так и сделал.

— А откуда появился мешочек с золотом? Когда я его нашла, то безумно испугалась. Испугалась, что мой отец каким-то образом был с этим связан.

— Отец написал об этом в дневнике твоего отца. Он принес мешочек с золотыми дублонами твоей маме, чтобы помочь ей после всего того, что она пережила. Кажется, он сделал такие подарки многим из тех, кто у нас работал. По крайней мере, по нескольку монет получили чуть ли не все. Похоже, он отдавал долги перед тем, как свести счеты с жизнью.

Тори была поражена:

— Но как?

— Перехожу к этому. Сокровища дона Карлоса упокоились на дне океана. Но в пещерах оставалось еще золото. Много золота. — Он произнес это медленно, будто хотел, чтобы она полностью осознала сказанное им, потом улыбнулся ей. — В записях моего отца сказано, как добраться до пиратского клада.

Тори охнула.

— Даже прочитав его указания, я не был уверен, а не фантазии ли это. Пришлось основательно осмотреть пещеры, разобрать целый каменный выступ, чтобы проникнуть за скрытый там тайник. Но теперь клад у меня. И я его уже использовал.

— Каким образом?

— Я перебил цену у техасца. Шангри-Ла покупаю я.

— Не может быть! — выдохнула Тори.

— Может. Мардж и Шейла по пути на Багамы. Я пообещал не подвергать ее судебным преследованиям за то, что она сделала, если она тихо, без шума, уедет. И она согласилась.

— Ох, Марк!

— Выходит, теперь мы обрели дом. — Его глаза говорили так много.

— Мы?

— Мы, — повторил он. — Ты ведь всегда хотела жить в Шангри-Ла?

Тори едва могла дышать.

— Конечно, но…

Он коснулся ее щеки.

— Мы поженимся во дворике с видом на пещеры и океан.

У нее закружилась голова.

— И мы привезем твою маму, чтобы она жила в прежнем коттедже. Мы наймем для нее постоянную сиделку, чтобы она получала полноценный уход.

Тори смотрела на него широко раскрытыми глазами и не могла поверить своему счастью. Неужели все происходит на самом деле?

— Иди сюда, — с улыбкой сказал он.

— Зачем? — Тори растерянно заморгала.

Он снова коснулся ее щеки.

— Я до сих пор как следует не поцеловал тебя.