Читать «Одиссей Полихроніадесъ» онлайн - страница 351
Константин Николаевич Леонтьев
80
Т.-е.
81
82
Подставки турецкія подъ чашки, вмѣсто блюдечка. Въ Янинѣ недурно работаютъ серебряныя вещи.
83
84
Дѣйствіе происходитъ въ 60—61—62 годахъ.
85
На гауптвахту.
86
Потихоньку, потихоньку.
87
Хаджи-Хамамджи, не зная хорошо по-французски, не стѣсняясь передѣлываетъ окончанія греческихъ словъ и замѣняетъ ими тѣ французскія слова, которыхъ ему недостаетъ.
88
89
90
Напечатано было въ Русскомъ Вѣстникѣ 1877 г. № 8, 10—12 и 1878 г. № 9—10, какъ продолженіе уже изданнаго въ 1876 г. „Одиссея Полихроніадеса“.
91
Дрянная дѣвчонка; дьявольская дѣвчонка.
92
Отче нашъ.
93
Туречина.
94
95
За́нте.
96
97
На Востокѣ очень дорожатъ хорошею водой и замѣчаютъ въ водѣ тончайшіе оттѣнки.
98
Protégé — надо помнить, что это слово по отношенію къ консульству имѣетъ и офиціальное значеніе. Одиссей имѣлъ отчасти право на русскую защиту какъ сынъ русскаго драгомана.
99
Кринолинъ.
100
Дочерямъ турецкихъ подданныхъ за подданныхъ иностранныхъ турки выходить замужъ не позволяютъ.
101
Политическая драма была напечатана въ Брюсселѣ, въ 1843 году.
102
Башмаки, танцовальный вечеръ, перчатки.
103
Мужская половина дома, пріемная.
104
Дурное предзнаменованіе, дурная примѣта.
105
Не могу.
106
Обѣдаютъ на Востокѣ въ 7 часовъ и даже позднѣе.
107
108
109
Отче нашъ.
110
Два раза —
111
Изъ домовъ выметаютъ соръ на середину улицы и жгутъ его.
112
Въ Порту.
113
Главный докторъ.
114
Въ городахъ Эпира дѣвушекъ (высшаго круга особенно) перестаютъ показывать мужчинамъ со дня ихъ зрѣлости и до брака. Онѣ даже причащаются ночью, и мужчинъ въ церковь тогда не пускаютъ.
115
Послѣднія три главы изъ воспоминаній Одиссея Полихроніадеса напечатаны были въ Русскомъ Вѣстникѣ 1882 г. № 8.
116
117
118
На
119
120
Иностраннымъ подданнымъ.
121
Разносчикъ, мелкій торговецъ.
122
Благородный юноша.
123
Подлецъ.
124
125
Искусственная крупа для супа.
126
Ночь.
127
Конный жандармъ.