Читать «Баллада о Плясуне Кенгуру» онлайн - страница 2

Редьярд Киплинг

И он тоже не мог по-другому!

Всё бежал и бежал наш Плясун Кенгуру — мимо чайных деревьев и мимо акациевых кустов; он бежал по короткой траве и по длинной траве, он бежал по тропику Рака и по тропику Козерога; он бежал и бежал, пока не заныли задние лапы.

И он не мог по-другому!

Ведь за ним, не отставая и не догоняя, мчался Динго — жёлтый пёс Динго, ощерив страшные зубы, и пасть его горела, как угли лесного пожара, и голод терзал его всё сильней. И вот они добежали до реки Вуллагонг.

И не было там ни моста, ни парома, а плавать Кенгуру не умел; и тогда он встал на задние лапы и прыгнул что было сил.

И он не мог по-другому!

И он поскакал — поскакал по Виктории и по Северной территории, и он поскакал по пустыням, что лежат в самом сердце Австралии. Он скакал, как и должен скакать Кенгуру!

Он прыгал всё лучше, он прыгал всё дальше: сначала на ярд, потом на три ярда, а там и на целых пять. Лапы его становились всё сильней, всё длинней. Как мечтал он присесть и что-нибудь съесть — ни о чём ещё в жизни он так не мечтал!

Но за ним мчался Динго — страшно голодный жёлтый пёс Динго; он мчался, пытаясь понять, отчего Плясун Кенгуру — будь он неладен! — отчего вдруг он так заскакал?

Ведь он скакал как кузнечик; он скакал как горох по тарелке; он скакал, как резиновый мяч!

И он не мог по-другому!

Он скакал по холмам Дарлинг-Даунс, прижимая передние лапы к груди и отставив для равновесия хвост.

А следом бежал усталый пес Динго, и голод терзал его всё сильней; и он гадал, когда же старый Плясун Кенгуру — будь он трижды неладен! — когда же он перестанет скакать?

Но тут Нгвонг поднялся из своей соляной ванны и сказал:

— Вот и пять часов дня.

И Динго — бедный пес Динго, вечно голодный, пепельно-серый в тусклых закатных лучах — сел на песок и завыл.

А Плясун Кенгуру сел на собственный хвост, как на стул, и сказал:

— Ну, наконец-то всё!

И спросил назидательно вежливый Нгвонг:

— Что ж ты не скажешь спасибо жёлтому Динго? Где твоя благодарность за все его хлопоты и труды?

И сказал Кенгуру — усталый Прыгун Кенгуру:

— Он изгнал меня из родной стороны, и оставил без завтрака, и я теперь сам на себя не похож. Взгляни, что стало с моими лапами!

И сказал ему Нгвонг:

— Если меня не подводит память, ты хотел быть непохожим на прочих Зверей и просил, чтобы за тобой прямо-таки гонялись? И кстати, сейчас ровно пять.

— Всё верно, — сказал Кенгуру. — Но лучше бы я не просил. Я хотел заклинаний и волшебства, а ты сыграл со мной скверную шутку.

А здесь я нарисовал Плясуна Кенгуру в пять часов вечера, когда (как и обещал Большой божок Нгвонг) он уже обзавёлся прекрасными новыми лапами. Видишь, ручные часы Нгвонга (ручные, а не наручные!) показывают ровно пять часов. Сам Нгвонг лежит в своей ванне, высунув из воды пальцы ног. Плясун Кенгуру ругается с жёлтым псом Динго, который гонялся за ним по всей Австралии. Следы новых лап Кенгуру тянутся вдаль через голые холмы. Жёлтый пёс Динго у меня получился чёрным, потому что мне не позволили раскрасить эти картинки настоящими красками из коробки; к тому же Динго жутко запылился и потемнел, пока бежал по Виктории и Северной территории.