Читать «Жаркие ночи в Майами» онлайн - страница 65
Пат Бут
В ресторане было еще лучше… или хуже. Обычно холодная, как лед, дама за стойкой даже растерялась, узнав супермодель. Целый отряд официантов провожал их до лучшего столика у окна, а двое из них едва не столкнулись, придвигая стул этой легендарной девушке.
Лайза тяжело опустилась на место. Она оглядела обедающих, которые вытягивали шеи, чтобы увидеть ее.
— Нас посадили поближе к психам, — громко заявила она. — Я припоминаю этот ресторан. Тут неплохо.
Здесь все напоминало о старой Испании, начиная с изразцового пола и кончая потолком из дубовых балок. Стулья были обтянуты коричневой кожей, стены обиты гобеленовой тканью, сияющие белизной скатерти свисали до самого пола. Гитарист наигрывал севильяну.
— Шампанское? — с надеждой спросил Хосе.
— А что же еще?
— Какое шампанское ты предпочитаешь?
— Мокрое, холодное и шипучее.
Лайза Родригес не играла в эти игры с марками вин. Популярные писатели надоели ей этой игрой до смерти.
— Принесите бутылку самого дорогого шампанского, какое у вас есть, — надменно потребовал Арагон. — Спорят о том, какое шампанское лучшее, — добавил он, как бы извиняясь за свою помпезность, — а по поводу того, какое самое дорогое, не может быть спора.
Он слышал, как его отец произносил эту фразу. А у его отца были замечательные любовницы.
Лайза улыбнулась. Неизвестно, что он еще сможет или не сможет, но ресторан этот мальчик выбрал хороший.
— Твой отец очень остроумен, — сказала Лайза, проникая в его подсознание.
— Он так считает.
— Я вижу, откуда ты этого набрался.
Ах, мальчик, мальчик. Кнутом и пряником.
— Спасибо.
Хосе потупил глаза. Она улыбалась ему. Крутые парни, сидевшие за соседним столиком, хотели бы оказаться на его месте. Там все замерли, пища застряла в открытых ртах, глаза похотливо разглядывали девушку, с которой он сидел за столом. Сквозь простенькую белую тенниску ему видны были ее груди без бюстгальтера. Они упирались в ткань, словно искали выход, острые, торчащие вверх, черт побери, как груди девушек племени масаи. Хосе дрожащей рукой взял бутылку шампанского.
— Расскажи мне о своих родителях, — сказал он.
Для Хосе это была просто новая тема разговора. Но не для Лайзы. Она побледнела, руки вцепились в скатерть. Ее чувственные губы сжались в узкую полоску, глаза метали молнии.
— Что ты хочешь знать о них? — прорычала она.
— Да ничего особенного, — сказал Хосе, отступая от бездны, неожиданно разверзшейся у него под ногами. Но Лайза не собиралась уходить от этого разговора. Джинн был выпущен из бутылки.
— Я ненавижу их, — прошипела она.
— Я думаю, что все временами…
— Заткнись!
Молчание грозило взорваться. Потом с непосредственностью ребенка Лайза заговорила: