Читать «Жаркие ночи в Майами» онлайн - страница 261

Пат Бут

Нужны были доказательства. Спустя секунду Райан вернулся, держа в руках книгу. Это была «Детская игра».

— Точно. Эту самую книгу читала моя жена. Она неделю лежала на столике около постели. Бог ты мой, как тесен мир! — И через плечо крикнул второму полицейскому: — Эй, Фриц, можешь не запрашивать про лицензию на катер. Это на самом деле мистер Питер Стайн, писатель.

Фриц кивнул с бесстрастным видом. Его жена книг не читала.

— Ищете наркотики? — спросил Питер Стайн.

Ничего другого для поддержания разговора он не мог придумать.

— Мы этим занимаемся весь день.

Полицейский засмеялся, обдумывая, как бы перевести эту случайную встречу в нечто более существенное. Теперь жена будет целый месяц прислушиваться к каждому его слову. Она вечно ворчит насчет того, что он малообразован, что его интересуют только пиво и футбол. Ладно, теперь все станет на свои места. По меньшей мере, автограф он получит. А может, и парочку книг. Возможно, Стайн надпишет их: «Для Трэйси». Наверняка надпишет.

— Вы сейчас что-нибудь пишете?

— Да, пишу. Я всегда… пишу что-нибудь.

Черт побери, неужели он обязан разговаривать о своей работе с каждым любопытным?

— А что вы пишете?

— Книгу, которая называется «Мечта, которая мне снилась».

Питер молил Бога, чтобы на этом разговор закончился.

— А о чем она?

Ну уж нет! Что он может объяснить этому тупице-деревенщине? И тут Питеру в голову неожиданно пришла мысль. Он разрабатывал для «Мечты» дополнительный сюжет. Герой его романа, чьи мечты разбиваются о скалы реальности, прибегает к наркотикам, как к суррогату, который, возможно, способен вернуть ему призрачные мечты. Наркотики были совершенно чуждой Питеру Стайну сферой жизни, хотя он и жил в Ки-Уэсте, где экономика строилась именно на наркотиках. Ему необходимо было побольше узнать о них, но пока что ему это не удавалось. А тут у него на борту оказался полицейский, занимающийся наркотиками, и этот парень хочет с ним подружиться.

— Ну вообще-то, — начал Питер Стайн с совершенно нехарактерной для него хитростью, — значительная часть книги будет о наркотиках.

— Вот это да! — воскликнул полицейский. — Видит Бог, я мог бы написать книгу про наркотики. Я видел такое, от чего ваши волосы встали бы дыбом.

— Не хотите ли пива? — спросил Питер Стайн.

— Вообще-то нам не разрешается выпивать при исполнении служебных обязанностей… — выговорил полицейский, раздираемый противоречивыми чувствами.

Он представил себе вечерний разговор с Трэйси. «Да обычный парень. Выпили с ним пива, поговорили о его новой книге. Я подкинул ему кое-какие советы». — «Что? Ты?! Ты разговаривал с Питером Стайном? О его книгах?» Это прозвучит отлично, видит Бог, это будет здорово! По крайней мере месяц он получит возможность смотреть телевизор.

— Пожалуй, я выпил бы баночку. Почему нет?

В ящике со льдом имелась упаковка из двенадцати банок. Райан принес ее на палубу, и все четверо мужчин сели.

— Мне хотелось бы знать, — начал Питер, — что нового в наркобизнесе? Самые последние тенденции. Настоящие новинки. Мне представляется, что это такой мир, который меняется почти ежедневно. Вы, наверное, в курсе всего, что происходит.