Читать «Жаркие ночи в Майами» онлайн - страница 200

Пат Бут

Лицо Кристы начала смягчать улыбка. Ее вызвало выражение лица Лайзы. Диагноз Кристы насчет детскости оказался точным. Лайза сидела, красивая до невозможности, совершенно обезоруженная оскорблением, нанесенным ее внешности. Это была совершенно детская реакция.

— Лайза! — рассмеялась Мэри. — Твое лицо!

— Ха-ха! — поддержал ее Абдул.

Даже Роб начал улыбаться. Он протянул руку и в знак ободрения коснулся колена Лайзы.

Лайза замотала головой, уже готовая присоединиться к веселью, но еще не до конца.

— Я ведь не мешок, верно? — произнесла она чарующе жалобным тоном.

— Конечно, нет, Лайза. Прости меня. Похоже, я еще не умею выступать в роли бабушки, — сказала Криста.

— И приставать к детям, — хихикнула Мона, после чего Абдул возвел глаза к небу.

— Дорогие, это просто небольшой скандал, — завопила Мэри. — Чтобы разрядить обстановку. Выпустить пар. Не следует недооценивать банальные истины.

— Танцевать… — промямлил пьяный Хосе. — Хочу танцевать.

— Думаю, мы должны прислушаться к нашему новому юному другу, — заявила Мэри, схватив за ногу находящегося в прострации Хосе и испытующе ощупывая его молодые мускулы.

— Ладно, — хмыкнула Лайза, — если здесь готовы выслушать детей, то я полагаю, что мы должны расслабиться в «Варшаве».

— Правильно, — согласился Стив.

Абдул согласился, Мона тоже. Роб не возражал.

— Великолепно, — сказала Криста. — Когда говорит моя топ-модель, ее желание для меня закон.

Она хотела примирения, и как можно скорее.

Лайза улыбнулась в знак согласия. Мэри Уитни облегченно вздохнула.

— Вперед, на «Варшаву»! — заявила Мэри тоном Наполеона.

— Будем надеяться, что мы сможем обеспечить себе безопасное отступление, — сказала Криста.

Музыка в «Варшаве» была не просто громкой, она была угрожающей. Можно было почти видеть, как звуковые волны сотрясают зловонный воздух. Тысяча танцоров толклись в центре зала, истекая потом.

Грудная клетка Кристы вибрировала. Она испытывала странное ощущение, будто верхняя часть ее тела стала принимающим устройством для огромных громкоговорителей, натыканных повсюду в помещении, смахивающем на пещеру.

— Вот это да! — прошептала она на ухо Стиву.

В ответ он показал рукой на бар. Там вроде бы можно было разговаривать.

Они протолкались сквозь толпу, поражаясь, что такое может быть в Майами. Здесь веселились по «Формуле-1», здесь не существовало никаких запретов. Нью-Йорк гордился бы таким ночным клубом. Остальные участники их компании, ошеломленные, глазели по сторонам. Только Мона и Лайза чувствовали себя здесь в своей тарелке. Абдул воспринимал грохот весьма болезненно. Он зажал уши, открыл рот, чтобы уравновесить давление. Даже Мэри Уитни, похоже, испытывала потрясение, и эта чуждая ей эмоция играла на ее лице с неуклюжестью актера-новичка, оказавшегося на незнакомой сцене. Роб и Хосе выглядели так, словно могли выдержать шум еще в несколько децибелов.

Потом все пробрались в бар.

Абдул недовольно сморщил нос, узнав, что шампанское здесь только американское. Он попытался сообщить всем эту дурную новость, но никто не обратил на него внимания.