Читать «Жертвуя счастьем» онлайн - страница 122
Беверли Кендалл
Алекс на секунду сжал ее руку чуть выше локтя — это была единственная ласка, которую он себе позволил, — и быстро вышел из библиотеки. Дойдя до лестницы, он обернулся и увидел, что Шарлотта все так же неподвижно стоит на пороге комнаты и смотрит ему вслед с загадочной улыбкой на устах.
Этот взгляд он вспоминал всю дорогу до Лондона.
Глава 18
Через два часа, когда Алекс уехал, Шарлотта отправилась в дом брата. В уютной гостиной она застала хозяйку дома в окружении гостий. Сидя у камина, они вели оживленную беседу.
Когда Шарлотта вошла, взоры присутствующих сразу же обратились к ней. Элизабет вскочила на ноги и бросилась к Шарлотте. После этого в комнате поднялся веселый гвалт. Дамы обменялись приветствиями.
— Шарлотта, ты буквально сияешь красотой, — сказала Элизабет, крепко обнимая и целуя ее.
От Элизабет исходил аромат гардений, к которому примешивался слабый запах талька.
Шарлотта улыбнулась.
— Материнство тебе к лицу, — добавила Элизабет. — Знаешь, я уже успела познакомиться с твоим сыном. Это восхитительный молодой человек! Он и моя Аннабел весь дом на уши поставили. А вот Джонни постоянно плачет, потому что не может угнаться за старшей сестрой.
Узнав, что в дом Джеймса приедут гости с детьми, Николас упросил мать оставить его на ночь у кузенов, поэтому он уже успел познакомиться и подружиться с детьми Элизабет и Амелии.
— Элизабет, ты оттянула внимание Шарлотты на себя, так нельзя, я тоже хочу пообщаться с ней, — запротестовала Амелия. — Леди, сядьте, пожалуйста.
— А где мужчины? — спросила Шарлотта.
— О, вы же их знаете. Они считают, что если день проведен без азартных игр, значит, он прошел зря, — промолвила Мисси с добродушием и уверенностью женщины, которая хорошо знает, что муж любит ее до безумия.
Амелия, которая ничуть не изменилась за последние пять лет, вскочила на ноги и обняла подругу. Черноволосая, с глазами цвета сапфиров, виконтесса Армстронг была настоящей красавицей. Они познакомились за два года до бегства Шарлотты из дома. Это произошло во время рождественских праздников в Радерфорд-Мэноре, куда Томас привез молодую жену. Шарлотта быстро подружилась с Амелией, как, впрочем, и остальные члены ее семьи.
— Добро пожаловать домой, — шепнула ей на ухо Амелия, прежде чем выпустить из своих объятий.
На глаза Шарлотты набежали слезы.
— О, Амелия…
— Не смей плакать, — с улыбкой сказала Амелия. — Когда я носила под сердцем Дэниела, я очень часто плакала, и моя бедная дочь решила, что я умираю или что кто-то в семье лежит при смерти. Мне приходилось прятаться в своей комнате и запирать дверь, чтобы не расстраивать ее своими слезами, которые текли ручьем, как из гидроузла.
Все засмеялись. Амелия вернулась на свое место, а Шарлотта села на диван рядом с Элизабет.
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошли трое джентльменов, это были, пожалуй, самые красивые мужчины в Лондоне. Если бы Алекс находился сейчас здесь, то составил бы им достойную конкуренцию.
Первым Шарлотту увидел Томас.
— Шарлотта! — радостно воскликнул он.
Она встала и, обогнув оттоманку и тележку с чайным сервизом, бросилась в распростертые объятия Томаса. Он крепко прижал ее к груди.