Читать «Тайны "Бесстрашного"» онлайн - страница 69

Элизабет Лейрд

Но Джон не ждал, пока Джейбез договорит. Одним прыжком, какому и дельфин бы позавидовал, он сорвался с места и помчался вниз, к освещаемым тусклыми лампами владениям хирурга в темных недрах корабля.

Даже не знай он, где они расположены, стоны и крики раненых подсказали бы ему дорогу. Перед входом мальчик ненадолго замешкался, боясь того, что увидит внутри.

Мистер Кэтскил, судовой врач «Бесстрашного», устроил хирургический стол в дальнем конце кубрика. Широкая спина доктора наполовину загораживала раненого, распростертого перед ним, но при свете качавшейся над столом лампы Джон разглядел, что в руках у мистера Кэтскила пила и он энергично отпиливает несчастному руку. Из горла страдальца со свистом вырывались стоны, несмотря на кляп, который он яростно грыз. Через миг отпиленная конечность со стуком ударилось об пол. Джон отвернулся. Желудок сжался.

Один из помощников хирурга, державший в руке корзину смотанных бинтов, оттолкнул мальчика в сторону.

— С дороги, парень. Что тебе тут понадобилось? Только мешаешься под ногами.

— Я ищу одного юнгу. Кита Кит Смит, — объяснил Джон. — Он здесь? Его ранили в плечо, выстрелом из мушкета.

На лице его собеседника появилось какое-то странное выражение, чуть ли не ухмылка.

— Ах, ты ищешь мистера Кита? Он там. В углу. Скверная рана, но он поправится.

Кит лежал в самом тихом углу кубрика, в конце длинного ряда стонущих моряков, ждущих, пока у хирурга дойдет очередь и до них. Лицо его, еще бледнее обычного, было искажено от боли, но при виде Джона он улыбнулся.

На глаза Джону навернулись слезы. Сейчас Кит казался еще меньше и младше обычного, чуть ли не совсем маленьким мальчиком.

— Я думал… Том сказал, тебя убили.

— Нет, а вот бедного Ната убили. — Голос Кита звучал слабо-слабо, и Джону пришлось нагнуться, чтобы услышать его. — Он спас мне жизнь, Джон. Он герой.

— Знаю. Мистер Бартон мне рассказал.

— Мне так стыдно, что я не был к нему добрее.

— Всё равно куда добрее любого из нас.

Кит порывисто покачал головой.

— Нет. И всегда буду жалеть…

— Но ты-то как, Кит? — перебил его Джон. — Твоя рана — она очень тяжелая?

Кит стиснул зубы от нового приступа боли.

— Не настолько, как у многих тут. В плече засела пуля. Мистер Кэтскил вытащит ее, когда закончит с ампутациями. Будет больно. — Он попытался изобразить капитана Баннермана: — «Теперь испытанию подвергнется ваше мужество…» — начал он, но умолк, морщась от боли. — Мне страшно, Джон. Очень-очень страшна.

— Но больно будет недолго, Кит. И ты не умрешь. Ты скоро выздоровеешь. — Джон старался, чтобы его слова прозвучали утверждением, а не вопросом, хотя отчаянно хотел бы испытывать такую уверенность на самом деле. — Когда я думал, что ты погиб…

— Ты еще здесь? — Это вернулся помощник врача. — Коли уж всё равно болтаешься без дела давай хоть какую пользу приноси. Почему бы тебе не взять корзину и не вынести отсюда отпиленные руки и ноги? А потом ототри кровь от…