Читать «Тайны "Бесстрашного"» онлайн - страница 11

Элизабет Лейрд

— Да в Лондон едем, — Он отхлебнул снова. — У меня там… кое-какие неотложные дела. Да-да, дела… в Шордиче. Это, знаете, такой район в Лондоне.

— Знавал когда-то, — сухо заметил здоровяк.

— И что у вас за дела? — вступил в разговор второй. — Может, по мореходной части, а? Или по торговой?

— По мореходной? Нет. — Патрик смотрел в кружку. — Скорее… вообще дела.

Джон заметил, что все остальные посетители таверны как-то притихли. Он поглядел на хозяина — тот едва заметно покачал головой, точно пытался столь загадочным образом о чем-то предупредить его. Джон повернулся — и встретился глазами с широкоплечим парнем в рыбацких сапогах. Лицо парня раскраснелось от эля.

— Эй, вы там! Будьте начеку! — закричал парень Джону, привлекая к себе всеобщее внимание. — Эти двое мошенников — вербовщики! Обдурят вас, и глазом моргнуть не успеете. Сами не поймете, как возьмете у них королевский шиллинг и очутитесь в море, на службе.

В улыбках новых знакомцев Патрика появилось беспокойство.

— Придержи язык, пьяный смутьян! — рявкнул здоровяк. — Никакие мы не мошенники. Я офицер на службе у Его величества, и ежели какой-нибудь достойный человек захочет исполнить свой долг и поступить на морскую службу, ежели он захочет сразиться с французами за родину и короля, за жизнь и безопасность своей жены и детей, то мы поможем ему исполнить это благородное намерение.

— Любому, говоришь, поможете? Благородные, говоришь, намерения? Это у тебя-то? — ухмыльнулся рыбак. — Вот что я тебе скажу, приятель, — и он ткнул заскорузлым пальцем в сторону Патрика, — ежели ты не поостережешься, то оглянуться не успеешь, как будешь отплясывать под дудку на каком-нибудь военном корабле, а голову тебе снесет французским ядром!

На Патрика эта тирада не произвела ни малейшего впечатления. Он засмеялся и отпил еще глоток.

— Офицеры-вербовщики, да? — Он с интересом разглядывал обоих мужчин. — А я-то гадал, что это вы раздобрились мне на кружку эля. Но со мной вы, ребята, обознались. Не сомневаюсь, что вам прекрасно известно, джентльменов во флот насильно не вербуют.

— В самом деле, сэр? — тонко улыбнулся вербовщик. — Но коли вы и впрямь джентльмен, в чем я никоим образом не сомневаюсь, то как вышло, что вы пустились в столь долгое путешествие, аж до самого Лондона, налегке, лишь с крохотным сундучком да узелком?

— А это, — величаво ответствовал Патрик, осушив кружку, — вас ничуть не касается, любезный сэр. Я джентльмен и землевладелец…

На слове «землевладелец» он осекся и тряхнул головой, точно пытаясь избавиться от неприятных мыслей.

— Землевладелец, да? — Джон видел: офицер лишь делает вид, будто слова Патрика произвели на него впечатление. Мальчику стало еще неуютнее на душе. — И где же расположено ваше поместье?

— Близ Данди, — ответил Патрик наугад. — Мое поместье…

Сдавленный вскрик Джона заставил его умолкнуть. Увидев, что лицо сына побелело от ужаса, Патрик проследил его взгляд — к двери.

На пороге стояло трое людей. Один из них, по виду их предводитель, высокий и тощий, снял шляпу, и все увидели темно-рыжие волосы.