Читать «Спасти и сохранить» онлайн - страница 13

Аркадий Рух

Вот как! Рыцари Храма. Значит, правду о них шептали молоденькие оруженосцы!

— Я Гвидо фон Тирпенау, опоясанный рыцарь и вассал Императора Священной Империи. Здесь творится беззаконие и произвол. Я беру этих людей под свою защиту.

В ответ грянул дружный смех.

— Хо-хо-хо! — заливался один из храмовников, — Слыхали? Берёт под свою защиту! Хо-хо-хо! Эй, немчик, катись-ка ты отсюда, а то, как бы твоим рыцарским поясом тебе же задницу не отполировали!

Острота вызвала очередной приступ хохота. Губы юного рыцаря побелели, рука сама нашла рукоять меча, однако голос его остался таким же ровным.

— Своими речами и поступками вы оскорбляете не моё, а собственное достоинство. Я, Гвидо фон Тирпенау, вызываю вас на поединок.

— Ну, щенок, ты меня утомил, — широкоплечий тамплиер, судя по выговору — бретонец или валлиец, небрежно поиграл тяжеленным двуручным мечом. Придётся тебя…

Не договорив, он вскинул меч и без замаха нанес удар.

О, знаменитые тяжелые клинки! Те самые, способные одним ударом перерубить и всадника, и лошадь! Если попадут, конечно…

Храмовник промахнулся. Не то, чтобы промахнулся: его меч точно поразил место, где только что стоял наглый молокосос. Хороший был удар, сильный. Меч до середины вошел в землю, увлекая за собой хозяина. Сильный толчок в плечо довершил дело. Ругаясь на чем свет стоит, нападавший рухнул, подняв тучу пыли, и на какое-то время перестал принимать участие в происходящих событиях. Три других рыцаря с рычаньем бросились на обидчика…

* * * *

Когда бродячий поэт очнулся, молодой франк говорил старшему из нападавших:

— Я не буду мешать вам покинуть это место. Ты и твои люди могут даже набрать воды. Надеюсь, теперь вы станете более серьезно исполнять свои обеты, вы, обещавшие быть защитниками и покровителями всех несправедливо обиженных!

Храмовник поднял на рыцаря тяжёлый взгляд. Не говоря ни слова, набрал воды и помог товарищам оседлать лошадей.

— Мы ещё встретимся! — бросил он традиционное обещание побеждённого. Кони понесли галопом.

Молодой рыцарь глядел им вслед, задумчиво покачивая головой. Встретимся? Едва ли. Разве что там, где их свара потеряет смысл. Гвидо фон Тирпенау подошёл к непонимающе глядящему на него сарацину, легким касанием меча освободил его от пут. Подвел своего жеребца и медленно побрёл на звук родника. Предначертанное было исполнено.

Мир — пустяк для пониманья, — любит говорить дурак. Трижды слеп тот, кто не видит в каждом камне тайный знак!

Он похоронил старого Ходжу на закате, лишь только небо засеялось первыми звёздами. Потом долго сидел, глядя вверх. Оставленный незнакомцем конь потянулся к воде, а поэт задумался: не исчезнет ли в одночасье и он, и этот поруганный оазис, и вся пустыня, и далекие земли, и звёздное небо, когда свершится что-то воистину важное, для чего всё и было сотворено? Как исчез, неведомо куда, загадочный франк, спасший ему жизнь.

Тихая печаль и тупая, ноющая боль во всем теле почему-то располагали к размышлениям…