Читать «Мир оранжевой акварелью» онлайн - страница 145

Елена Саринова

— Я сейчас, — и сглотнула слюну.

— Что именно?

— И вернусь и… все расскажу.

И на этот раз обошлось без «животного магнетизма». Просто, честной платой откровенностью за добро. Потому что бегать устала. Да и «свита» моя, с каждым новым забегом разрастающаяся пополненьем… Я же и за них теперь отвечаю… Вот, что за жизнь?..

— … И с тех пор клановая жизнь, как спавшая со страны опухоль, сосредоточилась в одном только месте — западнее этого перевала, — опершись руками на трость, переставил ноги дон Нолдо и вновь откинулся на спинку стула. — Ну, а что касается ваших опасений…

— Да? — даже голос у меня перехватило.

— Видите ли, монна Зоя, юридически они такое право имеют. Это — еще остаточный рефлекс нашего правосудия на былую власть бенанданти. Но, пока отец ребенка жив и находится в полном здравии, лишь он властен принимать такое решение.

— Тащить его за собой в закрытые клановые земли?

— Ну да. Повторяю, пока он жив и здоров. Однако у этого человека в клане остались ближайшие родственники: дядя, насколько я помню, и его сыновья.

— Да какое они имеют отношение к моему сыну? — дернулась я на своем краю кровати. — Они ему — никто.

— Тем не менее, — с нажимом произнес мужчина. — Реальная опасность существует… Теперь, что касается «гостеприимной цитадели радости», Розе Бэй… Вы им нужны, как средство манипуляции и не больше. Только лишь вы. Ну, а монну Марит они просто проучат.

— Это, в каком смысле?

— Возможно, в летальном, — хладнокровно скривился дон Нолдо. — Однако у меня с Фелисой старые счеты и здесь я смогу вам помочь: обеспечить ей большие судебные хлопоты на ближайшие, как минимум, полгода. Давно повод искал, да просто тратить свое драгоценное время на такую…

— Я портовым матом ругаюсь.

— Буду на будущее знать… Мерзкую даму совсем не хотелось, — все же благородно закончил аристократ. — Она нос свой хорошо держит по ветру и сразу поймет, откуда его принесло. А если еще намекнуть, по какой причине именно… Но, это уже — не ваши заботы. И… компаньонка, монна Сусанна…

— Иззи.

— Иззи… А вот тут мальчик прав: Фелиса не могла искать именно его. Значит, ее кто-то навел и конкретно на исчезновение Дахи из дома мессира Виторио. Но, здесь стоит подождать и, если я в своих умозаключениях прав, то очень скоро мы это узнаем… Монна Зоя, попросите вашу подругу черкнуть своему деду записку. Это все, что от вас обеих требуется.

— А текст?

— Самый простой. Ведь вы же хотите, чтобы они с монной…

— Розет.

— … не волновались?

— Это, конечно, дон Нолдо. Я ее попрошу.

— И последнее, монна Зоя, — глянул он на меня и вновь качнулся вперед. — Совсем недавно вы упомянули одну, очень старую сказку. А я цинично заметил о ее, вполне реально существующем прототипе. Так вот, рад вам сообщить, что и вы сами, и ваш сын, и его отец тоже теперь — часть новой легенды. Ну, или, сказки.

— Это… как?

— Это одновременно просто и теоретически невозможно. Дело в том, что… — вдруг, хмыкнул он. — вы, как баголи, и мессир Виторио, как бенанданти по крови, никогда бы, подчеркиваю, теоретически, никогда бы не смогли сотворить то, что появилось на свет вчера.