Читать «Театр под сакурой» онлайн - страница 50

Борис Владимирович Сапожников

— Погодите, Накадзо-тайса-доно, — удивился Ютаро. — Я ни о чём таком не слышал даже.

— А о Великом землетрясении Канто слыхал? — усмехнулся Накадзо. — Это, так сказать, официальная версия событий. Ведь вся та заваруха долго не продлилась, около двух дней. К тому же, пожары, разрушения, толпы народа, почти никто ничего не понял, а другим проще было поверить в землетрясение. А с военных, пожарных и полиции взяли расписки о неразглашении, практически под страхом смертной казни. Да и не болтали особенно — никому не хочется оказаться в сумасшедшем доме.

— Так что же это было на самом деле? — спросил Ютаро.

— После, — отмахнулся Накадзо, — сейчас смотри на экран — бой начался.

Да, на экране быстро сменялись картинки. Доспехи носились, часто выпадая за край, и тогда экран разбивался на отдельные части, на которых показывали схватки. Вот Сатоми отбивается сразу от двух каии, щёлкающих клешнями едва не по броне. Марина и Асахико далеко, врагу удалось разделить их, Марина стреляет изо всех стволов, пули пробивают панцири каии, рвут их плоть, однако те продолжают наступать, постоянно клацая клешнями. Асахико пыталась стрелять более прицельно, но получалось у неё слабовато. А когда к ней двинулся каии, оказавшись достаточно близко, прима и вовсе едва не запаниковала, открыв по нему ураганный огонь, ещё менее результативный. Она почти извела весь боезапас, сумев всё-таки свалить каии, но тут погасла картинка Сатоми, а часть показателей, отражавших, видимо, её состояние, дёрнулись и упали до нуля. Ютаро понял, что её доспех выведен из строя. Сатоми не удалось убить ни одного каии, хотя обоих сильно потрепала. Когда они атаковали Асахико, оставшуюся практически без боеприпасов, не продержалась и пяти секунд. Марина сопротивлялась существенно дольше. Она маневрировала, била короткими очередями, сумела свалить каии, с которым сражалась с самого начала, ещё одного практически вывела из строя, но боеприпасы кончились и у неё, и она стала лёгкой добычей для врага.

— Из них, — сказал Накадзо, — только Марина была военной, да и то не слишком профессиональной. Сейчас, когда наш противник, которого мы толком и не знаем-то, начал применять американских мехов, нам как никогда нужны новые тактически решения. Без этого в первом же бою отряд Труппа будет уничтожен.

Ютаро про себя решил, что надо сильнее налегать на учебники и наставления по тактике, ведь враг его ждать не будет. Что новое нападение последует, тюи ничуть не сомневался, и отчего-то ему казалось, что последует оно очень скоро.

— Накадзо-тайса-доно, — обратился он к командиру, — разрешите присоединиться к бойцам на тренировке.

— Нет, — ответил Накадзо. — Можешь только держать с ними связь, Ютаро-кун. — С этими словами он указал на микрофон, от которого к пульту тянулся провод.

— Внимание, отряд, — взяв его, произнёс Ютаро. — Внимание, отряд.