Читать «Прихоть султана» онлайн - страница 6

Барбара Картленд

— Да, — благожелательно подтвердил мистер Фарли. — Совершенно возмутительное. Но правдивое, я вижу это, даже если бедняжка Ровена не понимает.

— В таком случае меня поражает, почему вы беспокоитесь, что моя сестра якобы плохо исполняет роль дуэньи.

— Я вовсе не обеспокоен, — возразил мистер Фарли. — Все, что ни делается, — к лучшему, если вам интересно мое мнение. Просто хотел заметить, что вы сами не знаете, что делаете. Вот и все.

— Вы не упускаете случая меня оскорбить, — огрызнулся Торнхилл.

— Я не оскорбляю вас, говоря, что вы не знаете, что делаете. Просто констатирую факт. Знаете, вы ведь уже не в армии. Зачем устраивать из свадебной ярмарки военную кампанию? Хотя должен признать, мне доставляет удовольствие наблюдать, как вы пытаетесь пробить головой кирпичную стену.

— Судя по всему, вы считаете, что имеете право вести себя в моем доме как вам заблагорассудится? А если я потребую, чтобы вы ушли?

— А если я скажу Ровене, что вы меня прогоняете? И объясню почему?

Это поставило в разговоре жирную точку. Полковник знал, что Ровена очень привязана к деду и начнет задавать неприятные вопросы, если тот уедет. Но мысль о том, что мистер Фарли может с излишней прямотой высказать внучке свои взгляды, тоже не доставляла ему радости.

Встретив насмешливый взгляд тестя, полковник Торнхилл понял, что ему поставили мат.

«Но это не последняя партия, — пообещал он себе. — Далеко не последняя».

— Мне нужно еще бренди, — буркнул он. — Будьте добры, позвоните, чтобы пришел лакей.

Но мистер Фарли сам принес графин.

— Шутовство да и только, — сказал он. — Звать лакея, когда графин стоит всего в нескольких футах…

— Так поступают в хороших домах, — процедил сквозь стиснутые зубы полковник.

— Значит, в хороших домах поступают нелепо, — ничуть не смутившись, отозвался мистер Фарли. — Я бы не возражал, держи вы это при себе. Но своими дурацкими идеями вы портите нашу милую девочку. Когда-то вы были хорошим малым, солдатом, сильным и честным человеком. А потом заработали уйму денег и тронулись умом.

Полковник сделал вид, что не слышит. Поскольку он не мог заставить мистера Фарли замолчать, оставалось только оглохнуть самому.

К своему огромному раздражению, полковник понимал, что в словах тестя много правды.

Он не питал иллюзий на свой счет. Да, он солдат, прямой, грубоватый человек, заработавший большую часть состояния в Америке после увольнения из армии.

Это была молодая страна, энергичная, полная новых идей. Великие изобретения совершались почти каждый день, и на их внедрении можно было хорошо заработать.

С годами он приобрел опыт и сумел удачно вложить деньги.

По его выражению, это походило на каскад орудий, палящих одно за другим, да так, что каждый следующий выстрел гремел сильнее предыдущего.

Америка зарождалась как страна богатых людей. И полковник Торнхилл шел в первых рядах.

Он пробыл там дольше, чем намеревался, увеличивая свое богатство и понимая, что такой шанс выпадает только раз в жизни.

Потом пришло известие, что его жена страдает неизлечимой болезнью. Он поспешил обратно в Англию, но живой ее не застал.