Читать «Любовь против правил» онлайн - страница 58
Шерри Томас
— Скучаете по своему любимому? — спросил он, прикончив свою порцию мясного пирога.
Она вопросительно приподняла бровь.
— Поэтому вы принялись крушить камин, верно?
— Может быть, — ответила она, пожав плечами.
Фиц ощутил прилив симпатии к ней. Он всегда мог найти кого-то, кто охотно дарил ему несколько часов забвения. А вот как она ухитрялась справляться и со своими чувствами, и с работой по дому?
— Поездка была удачной? — спросила она. — Вы остались довольны?
Он уловил подтекст в ее словах. Господи, она точно знала, зачем он ездил в Лондон. Девушка вовсе не была такой простой, как он ее считал.
— Все было прекрасно.
— Очень хорошо, — сказала она. — Я рада.
Что-то еще в ее тоне задело его.
— В самом деле?
Она посмотрела ему прямо в лицо, само воплощение девичьей невинности.
— Почему бы мне не желать, чтобы вы хорошо провели время?
На это у него не нашлось ответа. Поэтому он протянул ей письмо полковника Клементса.
— Полковник собирается к нам с визитом.
Милли быстро пробежала текст. К ее чести, она и глазом не моргнула.
— Ну что ж, нам лучше разрушить еще что-нибудь в северном крыле после чая, вы не против?
— Готовы? — спросил Фиц, когда показалась карета, везущая полковника и миссис Клементс.
Леди Фицхью кивнула. Она была в самом темном своем платье, волосы снова были собраны в тугой пучок — на этот раз Фиц это одобрил. Они, двое молодых, готовились противостоять внушительному властному человеку с трудным характером, и сейчас был не тот случай, чтобы ей выглядеть на свой возраст.
— А вы готовы? — прошептала она.
— Должен признаться, с нетерпением жду этого.
— Пришел. Увидел. Сокрушил, — холодно сказала она.
— Вот именно.
Карета остановилась перед домом. Поскольку подъездную дорогу перенесли после пристройки северного крыла, чтобы при приближении к дому его можно было увидеть во всей красе, полковник, безусловно, уже заметил его отсутствие.
И в самом деле, прежде чем они успели произнести приветствия, гость сердито рявкнул:
— Что произошло с усадьбой, Фиц?
— Полковник, — улыбнулся граф, — миссис Клементс, мы так рады, что вы наведались к нам.
— Какая красивая у вас брошь, миссис Клементс, — прощебетала его жена. — Пожалуйста, проходите.
Но полковника Клементса не так-то просто было отвлечь:
— Ответьте же на мой вопрос! Что случилось с усадьбой? — проревел он, когда они входили в дом.
Фиц почувствовал, что покрывается испариной.
— У нас все еще ремонт в самом разгаре, сэр. Прошу извинить за плачевное состояние дома.
— Ремонт? Половина усадьбы отсутствует.
— Иногда ремонт приводит к неожиданным результатам.
— Подобные результаты неприемлемы. Вам придется восстановить северное крыло.
— Конечно же, мы приведем усадьбу в порядок.
— Но не этим мы будем заниматься сегодня, — вмешалась леди Фицхью с уверенностью и светским шармом, совершенно не соответствующими ее юному возрасту. — Чаю, миссис Клементс?
Полковник Клементс не собирался оставить тревоживший его вопрос.
— Не могу поверить, что вы одобрили подобное разрушение вашего дома, леди Фицхью.